In other words, there are important complementarities among production processes.
The complementarities and differences in purpose among these instruments should be recognized.
Deben reconocerse las complementariedades y las diferencias entre los fines de estos instrumentos.
It makes more sense to look closely at complementarities.
Existing complementarities and cultural commonalities can enhance trade and competitiveness in services.
Los aspectos complementarios y un fondo cultural común pueden favorecer el comercio y la competitividad de los servicios.
In his view, there were complementarities between the two proposals.
The same applies to complementarities between supermarkets, importers and exporters.
Lo mismo cabe decir de la complementariedad entre supermercados, importadores y exportadores.
It also aims at improving the integration and complementarities of these two refineries.
El proyecto pretende asimismo mejorar la integración y la complementariedad de ambas refinerías.
The connections and complementarities between the different measures have to be developed.
Se deben potenciar las conexiones y complementariedades entre las distintas medidas.
Efforts need to be made to promote complementarities and avoid duplication.
Es necesario realizar esfuerzos para promover la complementariedad y evitar las duplicaciones.
The results point to complementarities in credit supply between domestic and foreign credit.
Los resultados apuntan a complementariedades entre la oferta de crédito domestico y externo.
These agreements will facilitate the exploration of further complementarities in our respective markets.
Estos acuerdos facilitarán la exploración de nuevas complementariedades en nuestros mercados respectivos.
We share values, concerns and project and we have obvious complementarities.
Compartimos valores, inquietudes y proyecto y tenemos complementariedades evidentes.
There could be many complementarities between the two types of investment.
Podría haber muchas complementariedades entre los dos tipos de inversiones.