Examples with "complementarities with existing" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
To actively involve Member States representatives and other relevant stakeholders in the implementation of the programme in order to maximise complementarities with existing activities.
Fomentar la participación activa de los representantes de los Estados miembros y otras partes interesadas en la ejecución del Programa a fin de aprovechar al máximo su complementariedad con actividades existentes.
Andere resultaten
Emphasize will be on complementarity with existing services and fair competition.
Thematic conventions have demonstrated added value and complementarity with existing human rights instruments.
Otros convenios sobre temas específicos han demostrado su valor añadido y su complementariedad con instrumentos existentes en materia de derechos humanos.
These Conventions have demonstrated added value and complementarity with existing Human Rights instruments.
Estos convenios aportan un valor añadido y son complementarios de los instrumentos existentes en materia de derechos humanos.
In that regard, the Union would seek complementarity with existing initiatives.
A ese respecto, la Unión Europea se propone adoptar medidas que complementarán las iniciativas en marcha.
Its complementarity with existing systems will increase the reliability and availability of navigation and positioning services worldwide.
Su complementariedad con los sistemas actuales aumentará la fiabilidad y la disponibilidad de los servicios de navegación y posicionamiento en todo el mundo.
Complementarity with existing actions supported by the European Refugee Fund
Complementariedad con acciones existentes subvencionadas por el Fondo Europeo para los Refugiados
Several delegations stressed the need to ensure that the relationship and complementarity with existing legal frameworks, in particular the Convention, was clearly established.
Varias delegaciones destacaron la necesidad de velar por que se establecieran claramente la relación y la complementariedad con los marcos jurídicos existentes, en particular la Convención.
take part to the dissemination of local climate strategies in sub-Saharan Africa, in complementarity with existing initiatives
participar en la difusión de estrategias climáticas locales en el África subsahariana, que sean complemento de las iniciativas existentes,
General considerations regarding the scope of the work of the expert committee and complementarity with existing international and regional review mechanisms
Consideraciones generales sobre el alcance del trabajo del comité de expertos y su complementariedad con los mecanismos de examen regionales e internacionales existentes
Sugar Protocol countries require early support to maximise the chances of successful adaptation to the new conditions, in full complementarity with existing assistance.
Los países signatarios del Protocolo del Azúcar necesitan que se les ayude sin tardanza con el fin de tener las máximas probabilidades de éxito en la adaptación a las nuevas condiciones, de manera plenamente complementaria con la asistencia actual.
1.11 The EESC welcomes thematic concentration and complementarity with existing financial instruments with a view to achieving a satisfactory and visible impact.
1.11 El CESE respalda la concentración temática y la complementariedad con los demás instrumentos financieros existentes para lograr un impacto suficiente y visible.
Started from scratch in 1979, it has continued to expand to this day with an aim of complementarity with existing public collections, through purchases and gifts, and with the addition of several long-term loans from various French institutions.
Formada ex nihiloa partir de 1979, se ha ido ampliando hasta la fecha, con un objetivo de complementariedad con los fondos públicos existentes, mediante compras y donaciones, a las que se han añadido depósitos y asignaciones, otorgados por diversas instituciones francesas.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.