Examples with "complementing several" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Complementing several assessing tools seems to be the best way when approaching to CP children with FSD.
El complemento de herramientas de evaluación parece ser lo ideal al enfrentar un paciente con TAD.
Services displayed below expand in a concrete way the importance of complementing several strategies with the aim of accomplishing an effective Digital Marketing.
Los servicios dispuestos a continuación amplían de forma concreta la importancia de complementar varias estrategias y así lograr un efectivo Marketing Digital. Tu Sitio Web con Marketing Digital
Andere resultaten
Therefore, he studied at the Faculty of Philosophy and Letters of the University of Barcelona, complementing his studies in several European universities.
Así pues, estudió en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Barcelona, complementando estudios en varias universidades europeas.
Complementing this exhibition several photograph panels explain the main marine ecosystems, and there is still the Museum of Marine Life with specimens of the ocean fauna displayed in the form of fossils, skeletons and taxidermy.
Completando la exposición, varios paneles informativos explican los principales ecosistemas marinos. En el final del recorrido esta el museo de la vida marina que tiene fósiles, esqueletos de animales marinos y taxidermia de la fauna oceánica.
There have been several other attempts at complementing or replacing GDP.
This solution offers several benefits, complementing traditional rehabilitation
Esta solución aporta numerosas ventajas que apoyan a la rehabilitación tradicional
Several volunteers were working hard during these last months, helping and complementing the professionals.
Varios voluntarios estuvieron trabajando intensamente estos últimos meses ayudando y complementando a los profesionales.
Complementing the role of speculation, activist states have played several roles in encouraging innovation.
Como complemento del papel de la especulación, los Estados activistas han participado de distintas formas en el impulso a la innovación.
Complementing each precept, added some instructions chosen from among those spirits dictated in several countries and different mediums.
Como complemento de cada precepto, agregamos algunas instrucciones escogidas, entre las que los Espíritus dictaron en varios países y por diferentes médiums.
As long-term goals experts suggested several variants for complementing the existing human rights protection mechanisms with new functions, particularly concerning maladministration.
Como objetivos a largo plazo, los expertos propusieron algunas variantes para complementar los mecanismos existentes de protección de los derechos humanos con nuevas funciones, especialmente en relación con la mala administración.
Complementing the Theoretical Framework, work is under way investigating actual experiences with several IRC initiatives.
Como complemento del marco teórico, se están investigando experiencias reales en varias iniciativas de cooperación internacional en materia de reglamentación.
Several universities and NGOs had incorporated the gender approach into their activities thereby complementing the work carried out by the Government.
Varias universidades y organizaciones no gubernamentales han incorporado un enfoque de género a sus actividades, complementando de este modo la labor realizada por el Gobierno.
It's important to point out, that in the subway stop several Metrobus routes lend service, complementing the train's route.
Cabe destacar, que en la parada de metro prestan servicio varias rutas de Metrobus, las cuales complementan el recorrido de los trenes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.