The turn of events left everyone in the room completely speechless.
El giro inesperado dejó a todos en la sala completamente sin palabras.
The children got carried away playing and forgot about their homework completely.
Los niños se emocionaron demasiado jugando y se olvidaron completamente de sus tareas.
After the long hike, I felt completely drained of energy.
Después de la larga caminata, me sentí totalmente sin energía.
In his hometown, he was completely at ease and knew everyone.
En su ciudad natal, estaba completamente cómodo y conocía a todos.
This technology, at one time cutting-edge, is now completely obsolete.
Esta tecnología, en otro tiempo vanguardista, ahora está completamente obsoleta.
His degree has been collecting dust since he changed career paths completely.
Su título ha estado criando telarañas desde que cambió completamente de carrera.
The new marketing campaign completely missed the mark with our target audience.
La nueva campaña de marketing erró el blanco completamente con nuestro público objetivo.
When I'm by the ocean, I feel completely at peace.
Cuando estoy junto al mar, me siento completamente en paz.
The new technology in this smartphone will leave you completely blown away.
La nueva tecnología de este teléfono inteligente te dejará completamente flipado.
We were completely in the dark about the company's financial situation.
Estábamos completamente a oscuras sobre la situación financiera de la empresa.
My sleep schedule is completely out of whack due to jet lag.
Mi horario de sueño está completamente desajustado debido al jet lag.
The thief vanished into thin air, leaving the police completely baffled.
El ladrón se esfumó, dejando a la policía completamente desconcertada.
Without any musical training, I'm completely at sea in orchestra rehearsals.
Sin ninguna formación musical, estoy completamente perdido en los ensayos de la orquesta.