El teatro anunció aforo completo, dejando a muchos seguidores sin entradas.
The theater announced a full boat, leaving many fans without tickets.
El concierto ya estaba con aforo completo una hora antes de cerrar puertas.
The concert reached full house status an hour before the doors closed.
La iluminación brillante del hospital fue un completo mata pasiones para ambos.
The bright hospital lighting was a complete passion killer for both.
Con su punto de vista limitado, le costaba ver el panorama completo.
With his narrowed viewpoint, he struggled to see the complete picture.
Antes de hacer cambios, siempre aléjate para evaluar el proyecto completo.
Before making edits, always zoom out to assess the entire project.
Decidió no hacerlo a medias y reescribió el informe completo.
She decided not to do it by halves and rewrote the entire report.
Cada capítulo debe sostenerse por sí solo y aun así tener completo sentido.
Each chapter should stand on its own and still make complete sense.
Las disputas legales han convertido la fusión en un completo callejón sin salida.
The legal disputes have turned the merger into a complete no-go situation.
El precio que cobran por este producto es un completo robo.
The price they charge for this product is a complete rip off.
Sin rodeos, admitió que el proyecto era un completo desastre.
On the knocker, she admitted the project was a complete disaster.
Tener un listado completo de cantidades simplifica el proceso de licitación.
Having a complete bill of quantities simplifies the bidding process.
Cualquiera que compre ese coche destrozado a precio completo está loco.
Anyone buying that broken car for full price needs their head examined.
La función previa fue un emocionante anticipo del estreno completo de la película.
The preview screening was a thrilling foretaste of the full movie release.