It has the potential to influence our conceptions and inspire change.
Tiene el potencial de influir en nuestras concepciones e inspirar al cambio.
Different countries can have very diverse conceptions on plagiarism and authorship.
Entre países pueden haber distintas concepciones acerca del plagio y la autoría.
Here are some most popular patterns of figured glass for your conceptions.
Aquí están algunos patrones más comunes de vidrio adornado por sus conceptos.
It also addressed conceptions of difference at cultural and psychological levels.
También se abordaron conceptos de diferencia en los planos cultural y psicológico.
But most of your cosmogonic conceptions and suppositions are wrong.
Básicamente la mayoría de sus ideas y conjeturas cosmogónicas es errónea.
In certain non-democratic countries, we still encounter these sorts of conceptions.
En algunos países no democráticos nos encontramos aún con ideas de este tipo.
They had argued enough about their conceptions of reality before marriage.
Habían discutido bastante acerca de esta concepción de la realidad antes de casarse.
To do this, and after three apparently distinct theoretical conceptions.
Para ello, y tras partir de tres concepciones teóricas aparentemente distintas.
The conceptions of participatory phenomenon are wide and generate various positions.
Las concepciones sobre el fenómeno participativo son amplias y generan varias posiciones.
Altered conceptions of art were nothing they wanted to follow.
Una concepción alterada de arte es algo que no se quería perseguir.
A large part of subsequent history flows from these unchallenged conceptions.
Gran parte de la historia subsiguiente fluye de estas concepciones que nadie cuestiona.
This is combined with conceptions of racism and superiority over indigenous peoples.
Esto se conjuga con concepciones racistas y de superioridad sobre pueblos indígenas.
And that gave rise to those new conceptions one needs to have.
Y eso da lugar a esas nuevas concepciones que uno tiene que tener.