His condition started to get better after taking the new medication.
Su condición empezó a mejorar después de tomar la nueva medicación.
The doctors lost no time in treating the patient's severe condition.
Los médicos atendieron sin demora la grave condición del paciente.
Collectors pay premium prices for comic books that are in mint condition.
Los coleccionistas pagan precios premium por cómics que están en perfecto estado.
A site visit is essential to assess the property's condition.
Una visita in situ es esencial para evaluar el estado de la propiedad.
Dry eye is a common condition that can cause discomfort and blurred vision.
El ojo seco es una afección común que puede causar molestias y visión borrosa.
After trying several remedies, my skin condition finally started to clear up.
Después de probar varios remedios, mi afección cutánea finalmente empezó a mejorar.
Pulling the plug was the most compassionate option in her terminal condition.
Desconectar el soporte vital era la opción más compasiva en su condición terminal.
The landlord has a legal duty to maintain the property in a habitable condition.
El propietario tiene el deber legal de mantener la propiedad en condiciones habitables.
My physical condition went downhill during the winter months of inactivity.
Mi condición física se deterioró durante los meses de inactividad del invierno.
The book's dark themes explored the struggles of the human condition.
Los temas sombríos del libro exploraban las luchas de la condición humana.
The general practitioner provided valuable information on managing my chronic condition.
El médico general proporcionó información valiosa sobre cómo manejar mi condición crónica.
The doctor warned that stress might cause his condition to flare up.
El doctor advirtió que el estrés podría hacer que su condición empeorara.
The ripped book cover took away from its once perfect condition.
La cubierta rasgada del libro le quitaba su otrora perfecta condición.