El evento fue cancelado debido a las severas condiciones climáticas en la zona.
The event was canceled due to severe weather conditions in the area.
El piloto se mantuvo al mando a pesar de las condiciones climáticas turbulentas.
The pilot remained in control despite the turbulent weather conditions.
Muchas personas ignoran la letra chica y terminan aceptando condiciones desfavorables.
Many people ignore the fine print and end up agreeing to unfavorable terms.
Definieron las condiciones de pago para reflejar su nueva estrategia de precios.
They defined the payment terms to reflect their new pricing strategy.
El inspector de salud observó las condiciones de la cocina con repugnancia.
The health inspector viewed the kitchen's conditions in disgust.
Presentó sus condiciones con una actitud de lo tomas o lo dejas.
She presented her conditions with a take it or leave it attitude.
La reunión fue cancelada en vista de las severas condiciones climáticas.
The meeting was canceled in view of the severe weather conditions.
El vuelo despegó puntual a pesar de las malas condiciones climáticas.
The flight took off on time despite the bad weather conditions.
El retraso se debió en parte a las condiciones climáticas inesperadas.
The delay was in part because of the unexpected weather conditions.
Los empleados decidieron alzar la voz sobre sus condiciones de trabajo.
The employees decided to make a noise about their working conditions.
Alcanzaremos la cima solo si las condiciones climáticas siguen siendo favorables.
We'll reach the summit only if the weather conditions remain favorable.
El nuevo jefe va en serio con mejorar las condiciones de trabajo para todos.
The new boss is for real about improving working conditions for everyone.
Los esfuerzos de rescate se atascaron debido al terreno difícil y las condiciones climáticas.
The rescue efforts were bogged down by the difficult terrain and weather conditions.