Resource mobilization was made conditional on the financial capabilities of donors.
La movilización de recursos quedó condicionada a las capacidades financieras de los donantes.
Truth is not conditional on what I believe or think.
This is supported by financial support which is conditional on a barrier-free design.
La financiación de dichas obras está supeditada a la ausencia de barreras.
The slaughter premium for calves is conditional on a maximum weight limit.
La prima por sacrificio de terneros está supeditada a un límite de peso máximo.
The granting of additional resources must be made conditional on progress in those areas.
La asignación de recursos suplementarios debe depender de los avances en estos ámbitos.
Its continuation is conditional on the next fiscal year's budget appropriation.
Su continuación depende de los créditos presupuestarios del siguiente ejercicio fiscal.
Innovative models are conditional on the readiness of any one local community.
Los modelos innovadores dependen de la aptitud digital de cada comunidad local.
Any granting of payment terms is conditional on a prior financial analysis.
Todo otorgamiento de plazo de pago estará supeditado a un análisis financiero previo.
The attribution of patrimonial rights is conditional on his live birth .
La atribución de derechos patrimoniales está condicionado a que nazca vivo .
It is conditional on the actions of the beneficiary countries.
Esa ayuda depende de las acciones de los países beneficiarios.
These dates will obviously be conditional on the availability of the hotels involved.
Dichas fechas estarán obviamente condicionadas a la disponibilidad de los hoteles implicados.
The right to suffrage was not conditional on any property or literacy requirement.
El derecho de sufragio no depende de ninguna exigencia de propiedades o alfabetización.
The availability of the train will be conditional on their operation.
La disponibilidad del tren estará condicionada a su operatividad.