It also operates in the middle market and consigned credit segments.
También refuerza las áreas de middle market y de crédito consignado.
That man had simply consigned all meaningful things into nothingness.
Ese hombre había simplemente consignado todas las cosas significativas en la nada.
Now all that has been consigned to the dustbin of history.
Ahora todo eso ha quedado relegado al basurero de la historia.
Happily, apartheid has now been consigned to history.
Felizmente, el apartheid ha sido ahora relegado a la historia.
A story about a man consigned to the wrecks.
Una historia sobre un hombre enviado a naufragar.
We've been consigned to investigate the disappearance of Dwight Dixon.
Nos han enviado a investigar la desaparición de Dwight Dixon.
The poet died in poverty, his work consigned to the depths of oblivion.
El poeta murió en la pobreza, con su obra relegada al olvido más profundo.
No, it has not been consigned to the dust heap of history.
No, no ha sido consignada al montón de polvo de la historia.
Please note that this does not apply to imports consigned to corporations.
Cabe señalar que esto no aplica para importaciones consignadas a personas jurídicas.
The pisco culture disappeared and was consigned to oblivion for decades.
La cultura del pisco desapareció y fue relegada durante décadas.
There is also a crafts gallery with consigned works for sale.
Hay también una galería de artesanías con los trabajos consignados para la venta.
Mediaeval methods of execution should be consigned to history.
Los métodos medievales de ejecución deben quedar relegados a la historia.