Vertaling van "consignaron" in Engels
Todas las leyes menos la que autorizó los pagos por semillas de algodón para la cosecha de 1999 consignaron un monto específico.
All but the statute authorizing cottonseed payments for the 1999 crop appropriated a specific amount.
De hecho, ya se han recibido todos los fondos que consignaron los Estados Unidos en su legislación nacional correspondiente a 1995 y aprobados en abril de 1996, incluidos los montos sujetos a certificación.
In fact, all funds appropriated by the United States in its 1995 national legislation, enacted in April 1996, had now been received, including amounts subject to certification.
Entre las entidades que contaban con estrategias de capacitación, algunas no tenían plan de acción para su ejecución y sólo unas cuantas consignaron un presupuesto para tales fines.
Among the entities with training strategies, several have no action plan for their implementation and only a few have allocated a budget for these purposes.
Dichas donaciones no se valoraron ni consignaron en los estados financieros.
These were not valued and disclosed in the financial statements.
El Grupo observa que en muchos de esos casos los reclamantes consignaron la naturaleza y la magnitud de los pagos recibidos del reclamante.
The Panel notes that, in many cases, the related claimants disclosed the nature and extent of payments received from the claimant.
No se evaluaron ni consignaron las obligaciones relacionadas con las pensiones de los magistrados, que abona el Tribunal.
Liabilities regarding the pensions to the judges, which are paid by the Tribunal, are neither valued nor disclosed.
Las partes consignaron también sus opiniones sobre el procedimiento que debía seguirse.
The parties further set out their views on the procedure to be followed.
y que me consignaron como asesora docente en la solicitud.
and that on the application, I was listed as faculty advisor.
Ello contrasta pronunciadamente con los informes de que los funcionarios judiciales no consignaron en acta debidamente todo lo acontecido durante el período de detención preventiva.
This contrasts sharply with reports of lack of accurate record keeping by judicial officials during the period of pre-trial detention.
Los ingresos que las empresas obtienen de la exportación se registran y luego se comparan con los que éstas consignaron en sus declaraciones.
Companies' proceeds from exports are registered and later compared with these companies' tax returns.
Solo quedará de ellas lo que consignaron periódicos y memorias cinematográficas de la época: a veces nada más el título con que se exhibieron.
All that is left of them is what was written in newspapers and cinematic memoirs of the period: sometimes only the title under which they were shown.
Siete autores admitieron haber incluido en la revisión papers sobre los cuales pesaba alguna sospecha, tales como señales de plagio o manipulación de imágenes, pero tan solo dos lo consignaron como advertencia en el artículo de revisión.
Seven authors admitted that they had included in their review some papers on which suspicion had been raised, such as signs of plagiarism or manipulation of images, but only two had included a warning in their review articles.
Por otra parte, los propios entrevistadores consignaron datos de referencia relativos a los barrios en los que se celebraba cada entrevista, y a las circunstancias de la misma; por ejemplo, si el entrevistado se encontraba sólo o no a lo largo de la conversación.
In addition - interviewers themselves filled out background information about the neighbourhood where each interview was conducted, and about the circumstances of the interview; for example, whether the interviewee was alone or not throughout the interview.