Commuters were crowded like sardines on the delayed bus this evening.
Los pasajeros iban como sardinas en lata en el autobús retrasado esta tarde.
The delayed shipment has been a burr in their saddle with customers.
El envío retrasado ha sido una piedra en el zapato con sus clientes.
Waiting for that delayed flight announcement is driving the passengers nuts.
Esperar el anuncio del vuelo retrasado está volviendo locos a los pasajeros.
The tracking information showed that the package was delayed in transit.
La información de rastreo mostró que el paquete se había retrasado en tránsito.
Waiting for a delayed flight for ten hours can unhinge your mind.
Esperar un vuelo retrasado durante diez horas puede sacarte de quicio.
I need to follow up with the supplier regarding the delayed shipment.
Necesito hacer un seguimiento con el proveedor sobre el envío retrasado.
The manager hemmed and hawed before finally admitting the project was delayed.
El gerente anduvo con rodeos antes de admitir finalmente que el proyecto estaba retrasado.
They waited for the delayed banquet, growing a hunger like wolves together.
Esperaban el banquete retrasado, acumulando entre todos un hambre de lobo.
Our nerves were quite frayed while waiting hours for the delayed test results.
Teníamos los nervios de punta esperando horas los resultados retrasados de las pruebas.
Despite the delayed flight, they took things in their stride and joked.
A pesar del vuelo retrasado, se lo tomaron con calma y bromearon.
Our project has been delayed for months, tangled in red tape everywhere.
Nuestro proyecto se ha retrasado meses, atrapado en la burocracia por todas partes.
The flight is delayed three hours, that's all I need tonight.
Han retrasado el vuelo tres horas, lo que me faltaba esta noche.
He packed his suitcase at his leisure, knowing the flight was delayed.
Hizo la maleta con calma, sabiendo que el vuelo estaba retrasado.