After the avalanche, the search and rescue crew was deployed immediately.
Tras la avalancha, el grupo de salvamento fue desplegado inmediatamente.
Her thoughtful letters really filled the gap while her husband was deployed.
Sus cartas tan consideradas realmente llenaron el vacío mientras su esposo estaba desplegado.
She chose to parent her niece while her sister was deployed overseas.
Decidió hacerse cargo de su sobrina mientras su hermana estaba desplegada en el extranjero.
A tactical team was deployed to handle the situation with the hijacker.
Un equipo táctico fue desplegado para manejar la situación con el secuestrador.
The air unit was deployed to provide support during the humanitarian crisis.
La escuadrilla fue desplegada para brindar apoyo durante la crisis humanitaria.
He was deployed to an army base overseas for six months.
Fue desplegado a una base militar en el extranjero durante seis meses.
The technology has been reduced to practice but not yet widely deployed commercially.
La tecnología se ha llevado a la práctica pero aún no se ha desplegado comercialmente.
Emergency teams were deployed to neutralize the poison gas released in the area.
Equipos de emergencia fueron desplegados para neutralizar el gas tóxico liberado en la zona.
The rapid response team was deployed after reports of multiple injuries at the scene.
El equipo de respuesta rápida fue desplegado tras informes de múltiples heridos en el lugar.
The military personnel were deployed to assist in disaster relief efforts.
Los efectivos militares fueron desplegados para asistir en los esfuerzos de ayuda tras el desastre.
Several men from our unit were deployed overseas for combat.
Varios efectivos de nuestra unidad fueron desplegados en el extranjero para el combate.
A culture deployed throughout the length and breadth of this state.
Una cultura desplegada por todo lo largo y ancho de este estado.
You must delete all software deployed under the original license keys.
Debe eliminar todo el software desplegado bajo las claves de licencia originales.