Se emitió una directriz general para estandarizar los procedimientos en las diferentes sucursales.
An umbrella guideline was issued to standardize the procedures across different branches.
Durante el concierto, el lugar hará cumplir una directriz de no fumar.
During the concert, the venue will enforce a no smoking guideline.
La directriz anulada de la junta fue un shock, dejando a muchos empleados inseguros.
The board's overruled directive came as a shock, leaving many employees uncertain.
El departamento inició la formación por propia iniciativa, sin directriz externa ni reclamaciones.
The department initiated training on its own motion, without any external directive or complaint.
Esa ponderada directriz le había dado resignación y nueva dimensión para su vida.
This sensible guidance gave her resignation and a new view of her life.
Encararon el trato con una directriz estructurada de venta o devolución.
They approached the deal with a structured sale or return guideline.
Tiene que haber una directriz de por qué está cambiando el protocolo.
There have to be guidelines on why the protocol is changing.
La organización emitió una directriz orientativa para ayudar a los miembros a mejorar sus prácticas.
The organization issued a non-binding guideline to help members improve their practices.
La información que figura en esta sección se ha clasificado por directriz.
The information reflected under this heading has been categorized by Guidelines.
Implementando una directriz de selección, el chef eliminó los platos poco populares del menú.
Implementing a weeding guideline, the chef eliminated unpopular dishes from the menu.
Espero, por lo tanto, una rápida aprobación de esta directriz.
I hope that this guideline will be given early approval.
Así que antes de elegir una visa es importante que revise la directriz.
So before choosing a visa it is important to review the guideline.
De no cumplir con esta directriz serían multados por el ente regulador.
Failure to comply with this guideline would be fined by the regulator.