The discovery of wooden pieces, extremely important for archaeology in our area, conditioned the elaboration of a methodology to determine their authenticity, what allowed classifying and documenting one of the most important archaeological collections in the insular Caribbean.
El hallazgo de piezas de madera, sumamente importantes para la arqueología en nuestra área, condicionó la elaboración de una metodología para determinar su autenticidad, lo que permitió catalogar y documentar una de las colecciones arqueológicas más importantes del Caribe insular.
Oceana is one of the project partners and is responsible for documenting one of the ten areas which the project comprises, the seamount known as the Seco de los Olivos.
Oceana es uno de los socios del proyecto y responsable de documentar una de las diez zonas que comprende, el Seco de los Olivos.
But during it, he had truly been a historian with a camera, documenting one of the pivotal eras in modern history.
Pero durante ella, fue un verdadero historiador con una cámara, documentando una de las épocas pivote en la historia moderna.
The Sahel in Danger - A Time Bomb is the work of Canon Ambassador Pascal Maitre, who has been documenting one of the poorest parts of the world, a region under threat as the desert encroaches on it.
The Sahel in Danger - A Time Bomb es el trabajo del embajador de Canon Pascal Maitre, que ha estado documentando una de las zonas más pobres del mundo, una región bajo la amenaza de un desierto que la invade.
Technology has made documenting one's travels so much easier than it used to be.
La tecnología ha hecho que documentar los viajes sea mucho más fácil de lo que solía ser.
We can display images, several very eloquent photographs, documenting one of the most reprehensible incidents.
Podemos mostrar imágenes, varias fotografías muy elocuentes, que documentan uno de los episodios mas reprobables.
The article focuses on one study in particular, documenting one man's experience taking psilocybin to ease his fears surrounding his coming death from a terminal illness.
El artículo se enfoca en un estudio, en particular, documentando la experiencia de un hombre tomando psilocibina para aliviar sus temores en torno a su muerte proveniente de una enfermedad terminal.
We spent spent three days filming with the artists, and created an album of photos documenting one of the largest murals ever to be painted in the city.
Pasamos tres días filmando a los artistas y creamos un álbum de fotos que documenta la realización de unos de los murales más grandes de la ciudad.
Above all it is a powerful incriminating piece of evidence documenting one of the regimes' many brutal atrocities&crimes against humanity.
Por encima de todo, constituye un poderoso y comprometedor testimonio que documenta muchas de las brutales atrocidades y crímenes contra la humanidad que ha llevado a cabo el régimen.
The targeting of journalists was a particularly worrying trend in 2019, with UNSMIL documenting one unlawful killing and more than 10 arbitrary arrests and detentions of journalists.
Los ataques a periodistas fueron una tendencia especialmente preocupante en 2019. La UNSMIL documentó un homicidio ilegítimo y más de 10 arrestos y detenciones arbitrarios de periodistas.
A near-term objective of the Inter-programme Coordination Team on Space Weather is to demonstrate value to WMO members by identifying and documenting one or more specific examples of the coordination of key space weather information that leads to improved services.
Un objetivo a corto plazo del equipo es convencer de su importancia a los miembros de la OMM identificando y documentando uno o más ejemplos concretos de coordinación de información clave sobre meteorología espacial que permita mejorar los servicios.
Students had the opportunity to collect information about InteRDom and other GFDD/FUNGLODE programs, ask questions about internship opportunities and see a new video documenting one InteRDom alumni's internship experience.
Los estudiantes tuvieron la oportunidad de recopilar información sobre InteRDom y otros programas de GFDD/FUNGLODE, hacer preguntas sobre oportunidades de pasantías y ver un nuevo video que documenta la experiencia de una estudiante del verano 2009.
Estrella was in the Archives of the Royal Botanical Gardens in Madrid, Spain in 1985 and uncovered the lost papers and paintings documenting one of the first expeditions to South America.
El libro más famoso de Dr. Estrella es Flora Huayaquilensis que relata una expedición que se había perdido por más de 200 años en los archivos del Real Jardín Botánico de Madrid.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.