The fact is that this confusion has encompassed all the modern generation.
El hecho es que esta confusión ha abarcado toda la generación moderna.
These discussions have encompassed a wide array of view points and individuals.
Estas discusiones han abarcado una gran variedad de puntos de vista e individuos.
It should be the most comforting news that you have ever encompassed.
Debería ser la noticia más reconfortante que nunca habéis englobado.
Some of these initiatives have encompassed the agri-food, wine and tourism sectors.
Algunas de estas iniciativas han englobado los sectores agroalimentario, vinícola y turístico.
If these programmes are encompassed elsewhere in Argentina's notification, please explain.
Explicar si estos programas están comprendidos en otra notificación argentina.
Everything is complete openness, encompassed within the single expanse of enlightened intent.
Todo es completa apertura, abarcada dentro del espacio singular del intento iluminado.
Mauritia may once have encompassed the island of Madagascar, too.
Mauritia puede haber abarcado una vez la isla de Madagascar, también.
The film festival encompassed films from many different genres and countries.
El festival de cine abarcaba películas de muchos géneros y países diferentes.
His tutorship encompassed various subjects, making learning enjoyable for everyone.
Su tutoría abarcó varias materias, haciendo el aprendizaje agradable para todos.
Her emotions were encompassed by fear and excitement before the performance.
The book encompassed several themes, including love and loss.
El libro abordaba varios temas, incluyendo el amor y la pérdida.
The project encompassed diverse tasks that required teamwork to accomplish.
El proyecto englobaba diversas tareas que requerían trabajo en equipo para lograrse.
The conference encompassed discussions on health, education, and global issues.
La conferencia englobaba discusiones sobre salud, educación y temas globales.