We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Data transfer to such service providers may for instance take place if this is imperative for the purpose of fulfilling the contract concluded with you.
Las transferencias de datos a tales proveedores de servicios pueden hacerse, por ejemplo, si resultan imprescindibles para el cumplimiento del contrato celebrado con usted.
Right now, I guess it's the only thing that keeps us united enough so as to, for instance take us to the streets.
A veces, parece ser lo único que une lo suficiente como para, por ejemplo salir a las calles.
I for instance take my camera (or cameras) everywhere I go, and I take pictures of everything that I come across.
Yo por ejemplo, llevo mi cámara o cámaras a todas partes, y tomo fotografías de todo lo que me encuentro.
Royalty obligations may for instance take the form of lump sum payments, a percentage of the selling price or a fixed amount for each product incorporating the licensed technology.
Las obligaciones de pago de cánones pueden adoptar la forma, por ejemplo, de pagos a tanto alzado, un porcentaje del precio de venta o un importe fijo por cada producto que incorpore la tecnología licenciada.
This could for instance take place on account of indexation of wages and prices to past inflation, or more generally affect inflation expectations.
Por ejemplo, esto podría producirse por razón de la indexación de salarios y precios conforme a la inflación pasada o, más en general, podría afectar a las perspectivas de inflación.
Promotion activities could for instance take the form of advertising campaigns, point-of-sale promotion, public relations campaigns and participation in fairs and shows.
Las actividades de promoción podían adoptar la forma de campañas de publicidad, promoción en el punto de venta, campañas de relaciones públicas, participación en exposiciones y ferias comerciales, entre otras posibilidades.
This would for instance take care of the fact that, for some governing bodies, documents are made available only in the working languages and not in the official languages.
De esa forma, por ejemplo, se explicaría el hecho de que, en lo que se refiere a algunos órganos rectores los documentos se publiquen sólo en los idiomas de trabajo y no en los idiomas oficiales.
This could for instance take place through the possible actions as outlined in Annex III.
Tal cosa podría hacerse a través de acciones como las que se enumeran en el anexo III...
When fixing that threshold, which should not exceed EUR 10000, Member States should for instance take into account the average amount of consumer credits in their market.
Al fijar el umbral, que no debe ser superior a 10000 EUR, los Estados miembros deben, por ejemplo, tener en cuenta el importe medio de los créditos al consumo en su mercado.
Following the resignation of all the members of the Commission, we have repeatedly read that the Commission will continue to deal with current business, but will not for instance take legislative decisions.
A raíz de la dimisión colectiva de la Comisión, hemos leído numerosas veces que la Comisión despachará los asuntos corrientes, es decir, no tomará iniciativas legislativas, etc., cosa que es perfectamente explicable.
You can for instance take a walk through the beautifully lit Gardens by the Bay.
Por ejemplo, puede pasear por los Gardens by the Bay, maravillosamente iluminados.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.