Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
framework of the program

Vertaling van "framework of the program" in Spaans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
marco de la programación
marco del programa
Within the framework of the program of the week is all that BIO Catalonia between 3 and 9 June.
Dentro del marco de la programación de la semana BIO que se hace en toda Cataluña entre los días 3 y 9 de junio.
The liberal framework of the program allowed greater access to educational resources.
El marco flexible del programa permitió un mayor acceso a recursos educativos.
Within the framework of the program, the following activities are developed
En el marco del programa se desarrollan las siguientes actividades
Within the framework of the program the prisoners help out those most in need.
En el marco del programa, los reclusos ayudan a las personas que más lo necesitan.
Courses in general, inorganic, organic, analytical and physical chemistry form the framework of the program.
Cursos en química general, inorgánica, orgánica, analítica y física forman el marco del programa.
Years ago I gave some conferences in the framework of the program, so I know first-hand people who are working in related palliative units.
Hace años di alguna conferencia en el marco del programa, así que conozco de primera mano personas que están trabajando en unidades de paliativos relacionadas.
The policy framework of the program encompasses the entire food chain under the approach "farm to fork".
El marco de actuación del programa engloba la totalidad de la cadena alimentaria conforme al enfoque "del campo a la mesa".
This work is situated in the framework of the program of mutual recognition, whose final objective is the abolition of exequatur in the civil and commercial law area.
Este trabajo se inserta en el marco del programa de reconocimiento mutuo, cuyo objetivo final es la supresión del exequátur en materia civil y mercantil.
Mentoring is usually carried out in the workplace, in the framework of the program of mastery of work skills and improving skills.
La tutoría normalmente se llevaron a cabo en el lugar de trabajo, en el marco del programa de dominar destrezas laborales y la mejora de la habilidad.
One of the first commitments we acquired with the authorities was to work within a legal framework of the program, to give it an identity and recognition in order to guarantee its operation and regulate commutation of sentences in exchange for work.
Uno de los primeros compromisos que adquirimos junto a las autoridades fue trabajar en un marco legal del programa, darle identidad y reconocimiento para garantizar su funcionamiento y regular su conmutación de condena a cambio de trabajo.
Within the framework of the program, approximately 4,000 women can take advantage of personalized services.
Alrededor de 4.000 mujeres podrán recibir servicios personalizados en el marco de este programa.
Inter alia, seminars and training are arranged within the framework of the program, publications will be produced and good practices developed for municipal workplaces to improve the overall quality of workplaces.
En el marco del Programa, entre otras cosas, se organizaron seminarios y cursos de capacitación, se editaron publicaciones y se desarrollaron buenas prácticas en los sitios de trabajo municipales con miras a mejorar la calidad general de todos los lugares de trabajo.
In the framework of the program, didactic materials have been designed for children (two booklets) and a guide for teachers with guidelines for classroom practice.
En el marco del programa, se han diseñado materiales didácticos para los niños (dos cuadernillos) y una guía para el docente con orientaciones para la práctica en el aula.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
mop: cleaning tool with absorbent material on a handle
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 119. Exact: 119. Verstreken tijd: 134 ms.