To avoid accidents, always remember to snap the gate closed.
Para evitar accidentes, recuerda siempre cerrar la puerta de un golpe.
We drove eyeballs out to reach the airport before the gate closed.
Condujimos a tope para llegar al aeropuerto antes de que cerrara la puerta.
The swung gate creaked softly, hinting at the secrets within the garden.
El portón oscilante chirrió suavemente, insinuando los secretos dentro del jardín.
He stormed out in a fit of pique, slamming the gate behind him.
En un arrebato de ira, salió furioso y dio un portazo al portón.
A boat operator signaled for the lock gate to begin its process.
Un operador de barco señaló para que la compuerta comenzara su proceso.
Children watched in awe as the sluice gate controlled the rushing river.
Los niños miraban con asombro cómo la compuerta controlaba el caudal del río.
Make sure to have your boarding pass ready at the gate.
Asegúrate de tener tu pase de abordar listo en la puerta.
She remembered to lock in the animals before opening the gate.
Ella recordó encerrar a los animales antes de abrir la puerta.
Dad gave us a ticking-off for crashing the car into the gate.
Papá nos echó una bronca por estrellar el coche contra la puerta.
The last defender vowed to sell his life dearly protecting the gate.
El último defensor juró vender cara la vida protegiendo la puerta.
Without grease, the latch on the gate would lock up too tightly.
Sin grasa, el pestillo de la puerta se trabaría demasiado.
He heard a click as the locks engaged when he closed the gate.
Escuchó un clic cuando los pestillos se activaron al cerrar la puerta.
A small bent in the metal caused the gate to squeak when opened.
Una pequeña curva en el metal hacía que la puerta chirriara al abrirse.