My brother was everything to which I wanted to get close.
Mi hermano era todo aquello a lo cual yo quería acercarme.
I want to get close up, see if they stink of fear.
Quiero acercarme a ellos y ver si apestan a miedo.
Tigers typically prey on deer, using stealth to get close.
Los tigres suelen cazar ciervos, usando el sigilo para acercarse.
Despite his wealth, his meanness drove away everyone who tried to get close.
A pesar de su riqueza, su avaricia alejaba a todos los que intentaban acercarse.
With an ice queen attitude, she pushed everyone away who tried to get close.
Con una actitud de reina de hielo, alejaba a todos los que intentaban acercarse.
Watching through her eyes, all those who get close.
Mirando a través de sus ojos a todos los que se acerquen.
Unless he makes a mistake, you won't even get close.
A menos que cometa un error, una no quiere ni acercarse.
Easy enough to set explosives, wait for us to get close.
Es muy fácil poner explosivos, y esperar a que nos acerquemos.
But every time we get close, she slips away... vanishes.
Pero cada vez que nos acercamos, ella se escabulle... desaparece.
The good news is one agent was able to get close.
La buena noticia es que un agente se acerco a ella.
And after that, he punishes anyone who tries to get close.
Y después de eso, castigaba a cualquiera que intentara acercarse.
Let them get close the shore if they have a boat.
If they still get close, there is nothing you can do.
Si todavía se acercan, no habrá nada que puedas hacer.