He tried not to raise her hopes about getting back together too soon.
Él intentó no hacerle ilusiones sobre volver juntos tan pronto.
She will slug that smoothie before getting back to work this afternoon.
Se zampará ese batido antes de volver al trabajo esta tarde.
It's too early to think of getting back to my books.
Es temprano para que yo piense en regresar a los libros.
Eleanor was late getting back from her mother's house.
Eleanor se demoró en regresar de la casa de su madre.
Despite the delays, they were optimistic about getting back on track.
A pesar de los retrasos, estaban optimistas sobre recuperar el ritmo.
You are just few steps away to getting back hard drive partition.
Está a pocos pasos para recuperar la partición de disco duro.
The company survived the crisis by cutting extras and getting back to basics.
La empresa sobrevivió a la crisis recortando extras y volviendo a lo esencial.
She failed the exam twice, but now she's getting back into the saddle.
Suspendió el examen dos veces, pero ahora está volviendo a la silla de montar.
She built my hopes up about getting back together, then ghosted me again.
Me dio esperanzas de volver y luego volvió a desaparecer.
Things are just getting back to normal here, sort of.
Las cosas están volviendo a la normalidad aquí, mas o menos.
Must be hard getting back to work right after everything happened.
Debe ser complicado volver al trabajo después de todo lo que ha pasado.
You're getting back to yourself again, talking like a lawyer.
Estás volviendo a ser tú mismo de nuevo hablando como un abogado.
Like that monk who only thinks of getting back to his convent.
Como ese fraile, que solo piensa en volver a su convento.