We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Discussing honesty in politics while being corrupt himself represented the height of hypocrisy.
Hablar de honestidad en política mientras él mismo era corrupto representó el colmo de la hipocresía.
Only in certain cases, explicitly enumerated in the law, can a defendant have himself represented by a lawyer without being present himself at the trial.
Sólo en determinados casos, explícitamente enunciados en la legislación, puede el demandado hacerse representar por un abogado sin estar él mismo presente en el juicio.
But following from the right to have oneself represented is the right to designate one's representative, such that the person concerned may have himself represented by an attorney.
Pero del derecho a hacerse representar se infiere el derecho a designar a un representante, de manera que la persona interesada pueda hacerse representar por un abogado.
"I don't think I belong to any school," he replied quietly. He gave the impression that talking about himself represented an intolerable violation of his sense of modesty.
No creo pertenecer a una escuela -respondió en voz baja; a veces daba la impresión de que hablar de sí mismo violentaba de forma intolerable su sentido del pudor-.
Marx, in taking Hegel and transforming that philosophy into something new, in which the workers would be the progressive class, himself represented the moment at which the revolutionary baton materially passed from bourgeoisie to workers.
Marx, al tomar a Hegel y transformar su filosofía en algo nuevo, en la cual los trabajadores pasaban a ser la clase progresista, representó el momento en el cual el mando revolucionario pasó de la burguesía a la clase obrera.
A. No, he could not do that, as he himself represented that authority.
This preliminary statement by Mr Benaïssa, who had himself represented at the meeting in Algiers, made any progress impossible, and the ministers present limited themselves to declarations of intention. (agencies). 19.03.01
Esta declaración de D. Benaïssa, que se hizo representar en la reunión de Argelia, hacía imposible cualquier avance, y los ministros presentes se limitaron a hacer declaraciones de intención. 19.03.01
I also had someone belonging to the Jehovah's Witnesses telling me that he saw himself represented in the movie.
También hubo un miembro de los Testigos de Jehová que me dijo que se veía representado en la película.
All branches of government, including the legislature, were bound by the Covenant, and the Minister himself represented the State of Peru and not just its executive branch.
Todos los poderes del Estado, incluso el legislativo, están sujetos a las disposiciones del Pacto, y el propio Ministro representa al Estado del Perú y no sólo a su poder ejecutivo.
The two most notable claimants to the throne, John Balliol and Robert himself represented descent through David's daughters Margaret and Isobel respectively.
Los dos reclamantes más notables, Juan de Balliol y el propio Robert, descendían de las hijas de David: Margaret e Isobel respectivamente.
The President of the Republic himself represented the Government. The heads of State of the region and, of course, the mediator were also there.
El propio Presidente de la República representaba al Gobierno; los Jefes de Estado de la región y el mediador también estaban allí.
Marx, in taking Hegel and transforming that philosophy into something new, in which the workers would be the progressive class, himself represented the moment at which the revolutionary baton materially passed from bourgeoisie to workers.
Marx, al tomar a Hegel y transformar su filosofía en algo nuevo, en la cual los trabajadores pasaban a ser la clase progresista, representó el momento en el cual el mando revolucionario pasó de la burguesía a la clase obrera.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.