Examples with "how the kernel" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
How to use the kernel configuration file to create and build a new kernel.
Cómo utilizar el fichero de configuración para crear y compilar un nuevo kernel.
It lists the supported sound hardware, describes how to configure the kernel drivers, and answers frequently asked questions.
Enumera el hardware de sonido soportado, describe cómo configurar los controladores del núcleo y contesta a las preguntas más frecuentes.
The swappiness represent how much the kernel prefers swap to RAM.
El valor de intercambio representa cuando el kernel prefiere la swap a la RAM.
When you will understand how to fly in the kernel of the spirit, then you will communicate with the higher worlds.
Cuando usted entienda cómo volar en la médula del espíritu, entonces se comunicará con los mundos superiores.
Behind the undoubted prejudice in the judgments of the former Menshevik one must know how to find the kernel of truth.
Tras el indudable prejuicio en los asertos del antiguo menchevique debe uno saber encontrar el meollo de la verdad.
And the third one is I would like to think about how you will change the kernel to be able to correctly handle rectangular matrices with boundary conditions.
Y un tercero es que me gustaría pensar en cómo va a cambiar el núcleo para ser capaz de manejar correctamente matrices rectangulares con condiciones de contorno.
Detailed instructions on how to install the new kernel can be found in Upgrading the kernel, Appendix A.
Puede encontrar las instrucciones detalladas de cómo instalar el nuevo núcleo en Actualizar el núcleo, Apéndice A.
816071 How to temporarily deactivate the kernel mode filter driver in Windows
816071 Cómo desactivar temporalmente el controlador de filtro de modo de núcleo en Windows
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.