An integrated programme to prevent and eliminate institutional violence is implemented.
These can be delivered as a single integrated programme or two separate components.
This was, in sum, an integrated programme of structural reform of the public sector.
Priority "stand-alone" activities in countries where no integrated programme is operating.
Actividades "independientes" prioritarias en países donde no existe ningún programa integrado.
Phase I of the country's integrated programme had been successfully completed.
Ha concluido con éxito la fase I del programa integrado del país.
These can be delivered as a single integrated programme or two separate components.
Pueden constituir juntos un programa integrado o ser considerados como dos componentes independientes.
Perhaps these can come in the form of an integrated programme.
Quizás estas necesidades puedan encuadrarse en un programa integrado.
The priorities of the integrated programme needed to be reassessed.
Es necesario determinar nuevamente las prioridades del programa integrado.
That feedback is helping to shape the future of the integrated programme approach.
However, the three ongoing components of the integrated programme required additional impetus.
Sin embargo, los tres componentes en ejecución del programa integrado requieren nuevo impulso.
Intercultural dialogue should be an integral part of the objectives of the integrated programme.
El diálogo intercultural deberá formar parte de los objetivos del programa integrado.
It combines all research and innovation funding in one integrated programme.
Combina toda la financiación destinada a la investigación y la innovación en un programa integrado.
Administrative. simplification is a priority objective of the integrated programme.
Con este fin, la simplificación administrativa deberá ser uno de los objetivos prioritarios del programa integrado.