The poem was interpreted as the author's cry for help in dark times.
El poema fue interpretado como el grito de auxilio del autor en tiempos oscuros.
His aggressive speech was interpreted as an act of war by surrounding nations.
Su discurso agresivo fue interpretado como un acto de guerra por las naciones vecinas.
The movie was interpreted variously by the audience, sparking lively discussions afterwards.
La película fue interpretada de diversas maneras por el público, provocando discusiones animadas después.
However, we had the description of the apartment interpreted differently.
Sin embargo, tuvimos la descripción del apartamento interpretado de manera diferente.
This is possible because the code is interpreted rather than compiled.
Esto es posible porque el código es interpretado en lugar de compilado.
The relationship between art and play has always been interpreted ambiguously.
Las relaciones entre arte y juego se han interpretado de manera ambigua.
Imagine your music interpreted visually and reflected in all the fractals.
Imagine que su música interpretada visualmente y se refleja en todos los fractales.
The findings were interpreted in two ways by different researchers.
Los hallazgos fueron interpretados de dos maneras diferentes por distintos investigadores.
The clause "free delivery" has been interpreted in different ways.
La cláusula "free delivery" se ha interpretado de distintas maneras.
In this case, the value is interpreted as the current directory.
En estos casos, el valor es interpretado como el directorio actual.
In this manner the process of secularisation was interpreted as irreversible.
De esta manera, el proceso de secularización era interpretado como irreversible.
Although you have interpreted his image of a metaphorical or poetic form.
Aunque ustedes han interpretado su imagen de una forma metafórica o poética.
The contract will be regulated and interpreted in compliance with Italian laws.
El contrato será regido e interpretado en conformidad a las leyes italianas.