Examples with "it is... this" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I don't need a test to know how unlikely it is... this has anything to do with electromagnetics.
No necesito una prueba para saber lo improbable que es... que esto tenga que ver con el electromagnetismo.
Moreover it is impossible to resume in a few photos the magnitude of this work of art, because that's what it is... this work is simply, timeless!
Además, resulta imposible resumir en unas cuantas fotos la magnitud de esta obra de arte, porque eso es lo que es [...] esta obra es, sencillamente, atemporal.
Or another way to think about it is... this plane, you take the cross product... this plane is essentially a tangential plane... to the surface.
U otra forma de ver esto es... este plano, que estos... cuando tomas el producto cruz... este plano es esencialmente un plano tangencial... a la superficie.
But... As tragic as it is... this kind of hostage shooting was not an isolated incident.
Pero... Por trágico que sea... este fusilamiento de rehenes no fue un incidente aislado.
Always to their surroundings, giving him the tools, for what reason it is... this uncle Ray?
Siempre a su alrededor, dándole las herramientas, ¿para qué es... esto tío Ray?
You know, it is... this is really nice to see you working with Lena again.
¿Sabes? Es muy bueno verte trabajando con Lena de nuevo.
How painful it is... This very excellent creature also fell into animal generation!
Esta criatura tan excelente también cayó en la generación animal...
We have to share everything. It is... This kind of insensitivity to your collective behaviour is going to also spoil your children.
Vivimos juntos, debemos compartir todo. esta falta de sensibilidad hacia vuestra actitud colectiva también va a echar a perder a vuestros niños.
Andere resultaten
Well... this is what it is... and this is how I', telling you.
Stop. I don't know what it is... but everybody has this bizarre compulsion to tell me their problems.
Alto. No sé qué es... pero todos tienen la rara compulsión de contarme sus problemas.
Because the worst of it is... after all this time... I still love him.
Porque lo peor de esto es,... después de todo este tiempo,... que todavía lo amo.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.