Examples with "knows... if" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Who knows... if we met here tomorrow, we might not even look at each other.
Quién sabe si nos conociéramos aquí mañana tal vez ni nos fijemos uno en el otro.
She already knows... if... if I have been here... a week.
And who knows... if you consider to rent the chalet in the future for holiday we might come back one day.
Y quién sabe... si se tiene en cuenta para alquilar el chalet en el futuro para vacaciones podríamos volver un día.
And who knows... if we're successful in toppling Ladon... and I assume rightful leadership of the Genii... we could end up allies.
Y quién sabe, si tenemos éxito en derrocar a Ladon... y asumo el legítimo liderazgo de los Genii... podríamos terminar como aliados.
And who knows... if this is the first step for most things about Jane Austen in Spain.
Y quien sabe... si es el primer paso para más cosas de Jane Austen en nuestro país.
He knows... if Lehman goes, Merrill's next.
He's a knows... if Lehman goes, Merrill's next.
Take special care with NovoSeven and make sure your doctor knows... if you have just had surgery if you recently had a crush injury if your arteries are narrowed by disease if you have severe liver disease if you have a serious blood infection
Tenga especial cuidado con NovoSeven y asegúrese de que su médico sabe... si acaba de someterse a una intervención quirúrgica si acaba de sufrir un traumatismo por aplastamiento si sus arterias son más estrechas debido a una enfermedad si padece enfermedadedad hepática grave si padece septice
NO, WELL... KEVIN KNOWS... IF HE SPITS AT A PAINTING I'll NEVER TAKE HIM TO AN EXHIBITION AGAIN.
No, Kevin sabe que si escupe en una pintura no lo llevare más a ninguna otra exposición Ralph solía escupir.
Andere resultaten
You know... if only the whole town could see that, too.
Sabes, solo con que el pueblo entero pudiera ver eso, también.
I know... if I ask Sawatya he'll surely say no.
Lo sé... si le pregunto a Sawatya seguro que dice que no.
Our readership would be interested to know... if such an item exists.
A nuestros lectores les interesaría mucho saber... si existe ese artículo.
I don't know... if it's true or only a dream.
Yo no sé si será verdad o solo un sueño.