Our removal company promised to have everything loaded within three hours.
Nuestra empresa de mudanzas prometió tener todo cargado en tres horas.
The debate quickly deteriorated as both sides resorted to loaded language.
El debate se deterioró rápidamente cuando ambos lados recurrieron al lenguaje cargado.
With the bases loaded, striking out was not an option.
Con las bases llenas, poncharse no era una opción.
With the bases loaded, the pressure was on as he had to avoid striking out.
Con las bases llenas, la presión era alta ya que tenía que evitar ser ponchado.
Heavy machinery was carefully loaded into the cargo hold for transport.
La maquinaria pesada fue cargada con cuidado en la bodega para su transporte.
The loading bay was crowded with various trucks waiting to be loaded.
El muelle de carga estaba atestado de varios camiones esperando a ser cargados.
He was loaded into the police van after being apprehended for theft.
Fue cargado en la furgoneta policial después de ser detenido por robo.
The transhipped freight was loaded onto a new vessel at the terminal.
El flete transbordado fue cargado en un nuevo buque en la terminal.
The truck was fully loaded, making the journey slower than expected.
El camión iba tan cargado que el viaje fue más lento de lo esperado.
She enjoyed a fully loaded sandwich packed with fresh ingredients at lunch.
En el almuerzo, disfrutó de un sándwich bien cargado con ingredientes frescos.
The use of loaded language in the article undermined its credibility.
El uso de lenguaje cargado en el artículo socavó su credibilidad.
Journalists should avoid using loaded language to maintain objectivity in their reporting.
Los periodistas deben evitar usar lenguaje cargado para mantener la objetividad en sus reportajes.
The advertisement used loaded language to create an emotional response in consumers.
El anuncio utilizó lenguaje cargado para crear una respuesta emocional en los consumidores.