I felt a begging longing to reconnect with my childhood friends.
Sentí un anhelo apremiante de reconectar con mis amigos de la infancia.
A hurting longing for home filled her thoughts during the journey.
Un anhelo doloroso por su hogar inundó sus pensamientos durante el viaje.
In silence, she felt the longing to reconnect with old classmates.
En silencio, sintió el deseo de reconectar con sus antiguos compañeros de clase.
She was eaten up with longing whenever she saw happy families together.
Estaba consumida por la añoranza cada vez que veía familias felices juntas.
The painting depicted a scene filled with longing for the ocean.
La pintura representaba una escena llena de añoranza por el océano.
The artist portrayed a sense of longing in his latest sculpture.
El artista plasmó una sensación de anhelo en su última escultura.
After years apart, their reunion was filled with longing and nostalgia.
Tras años separados, su reencuentro estuvo lleno de anhelo y nostalgia.
His graphic of the countryside filled me with nostalgia and longing.
Su descripción pintoresca del campo me llenó de nostalgia y anhelo.
She painted a picture that expressed her longing for brighter days ahead.
Pintó un cuadro que expresaba su anhelo por días más brillantes en el futuro.
The book captured her longing for adventure in distant, unexplored lands.
El libro captó su anhelo de aventuras en tierras lejanas e inexploradas.
A sense of longing settled in as he flipped through old family albums.
Una sensación de añoranza lo invadió mientras hojeaba viejos álbumes familiares.
The music evoked a longing within him for the love he had lost.
La música evocó en él un anhelo por el amor que había perdido.
The diary entries wrapped her childhood in a cloak of mystery and longing.
Las entradas del diario envolvían su infancia en un halo de misterio y añoranza.