They ended up in a muddle after changing the plan several times.
Terminaron hechos un lío después de cambiar el plan varias veces.
What a muddle with these cables; nobody labeled anything in this office.
Vaya lío con estos cables; nadie etiquetó nada en esta oficina.
There was a muddle about my place in the train.
Hubo una confusión, acerca de mi asiento en el tren.
Things are still in a bit of a muddle, I'm afraid.
Las cosas están aún un poco de una confusión, me temo.
What a muddle in the kitchen; dirty dishes are everywhere again today.
Vaya lío en la cocina; hay platos sucios por todas partes otra vez.
What a muddle in the shared bathroom; towels and clothes thrown everywhere.
Vaya lío en el baño compartido; toallas y ropa tiradas por todas partes.
I'm in a muddle with all these passwords I have to remember.
Estoy hecho un lío con todas estas contraseñas que tengo que recordar.
I'm in a muddle about which train we're supposed to catch today.
Estoy hecho un lío sobre qué tren se supone que debemos coger hoy.
I always get in a muddle when I do my taxes alone.
Siempre me quedo hecho un lío cuando hago los impuestos yo solo.
What a muddle your desk is; I can't find a single document.
Vaya lío que es tu escritorio; no puedo encontrar ni un documento.
After the meeting, I was in a muddle about the new procedure.
Después de la reunión, estaba hecho un lío con el nuevo procedimiento.
She's in a muddle trying to organize her schedule for next week.
Ella está hecha un lío intentando organizar su agenda para la semana que viene.
We were in a muddle, not knowing where our tickets had gone.
Estábamos hechos un lío, sin saber adónde habían ido nuestras entradas.