We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
no programas
no los programas
Our citizens expect action, not programmes or reports.
Los ciudadanos desean trabajo, no programas o informes.
However, these describe systems, not programmes.
Por supuesto, en todas estas publicaciones se describen sistemas, no programas.
Their principal business will be the development of the revolution and not programmes, statutes and plans in detail.
Su ocupación principal será el desarrollo de la revolución y no los programas, estatutos y planes en detalle.
Coordination funds could be used to finance studies and preparatory work but not programmes which, while awaiting United Nations directives, were being implemented by means of parallel funding, and that presented problems of coordination.
El fondo de coordinación permite financiar los estudios y los trabajos preparatorios, pero no los programas que, ateniéndose a las directrices de las Naciones Unidas, se ejecutan por medio de financiaciones paralelas, lo que plantea algunos problemas de coordinación.
We should support meaningful activities, not programmes that in effect put constraints on local development.
Debemos apoyar las actividades prácticas, no programas que en realidad lo que hacen es obstaculizar el desarrollo local.
Health ministers in low- and middle-income countries should prepare national health programmes that addressed actual needs, and not programmes that reflected donors' priorities.
Los ministros de salud de los países de ingresos bajos y medianos deberían preparar programas nacionales de salud que aborden las necesidades reales, y no programas que reflejen las prioridades de los donantes.
For all of the notified programmes, are these in fact programmes that were active during the period notified and not programmes for which expenditures had been authorized but not made?
¿Son todos los programas notificados, de hecho, programas que fueron activos durante el período notificado y no programas para los que se hubieran autorizado, pero no efectuado, gastos?
Cookies are not programmes that come onto your system and damage files.
Las cookies no son programas que ingresan a su sistema y dañan archivos.
They are not programmes and cannot be run like code.
Cookies are not programmes, they do not contain viruses or software harmful for your computer.
Las cookies no son programas y no contienen virus ni softwares perjudiciales para el ordenador.
What remains is not programmes of weapons of mass destruction but rather questions, mere questions about earlier programmes.
Lo que queda no son programas de armas de destrucción en masa sino preguntas, meras preguntas en torno a anteriores programas.
People don't get educated well enough, people don't wear the appropriate respirators, there just are not programmes that can extend that far in my opinion to protect those workers.
Los usuarios no tienen formación suficiente, no utilizan los respiradores apropiados, simplemente no hay programas de difusión suficientes, en mi opinión, para la protección de esos trabajadores.
Those conventions were not programmes of action, but rather legally binding instruments that established autonomous and sovereign bodies with distinct budgets; those bodies were dispersed all over the world.
Esas convenciones no son programas de acción sino, más bien, instrumentos jurídicamente vinculantes que establecen órganos autónomos y soberanos con presupuestos distintos, órganos que se encuentran dispersos en todo el mundo.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.