Active labour market policies or programmes are integral components of this approach.
Estos enfoques incluyen políticas o programas activos sobre el mercado de trabajo.
Well, I could pass out menus or programmes or something.
Policies or programmes may have different effects on diverse family types.
Las políticas y programas pueden tener diferentes efectos según el tipo de familia.
Information on specific policies or programmes targeting refugee women would also be appreciated.
También se agradecería que se dé información sobre políticas y programas concretos relativos a las mujeres refugiadas.
Accomplishment of established objectives and goals for operations or programmes.
La consecución de los objetivos y metas establecidos para las operaciones o los programas.
None of the references provided detailed information nor elaborated on the issues or programmes concerned.
En ningún caso se proporcionó información detallada ni se abundó sobre las cuestiones o los programas pertinentes.
This could conceivably lead to premature closure of a projects or programmes.
Esto posiblemente podría conducir a un cierre prematuro de un proyecto o programa.
The goal is to bring improvements to policies or programmes.
La meta es lograr mejoras en las políticas o programas.
Cotton typically plays a very import part in such seminars or programmes.
El algodón juega habitualmente un papel muy importante en dichos seminarios o programas.
Subsidy schemes or programmes are maintained, not granted.
Los sistemas o programas de subvención se mantienen, no se conceden.
This may include institutional developments and plans or programmes.
Puede tratarse de cambios institucionales y de planes o programas.
Please indicate which questions or programmes you would like further information about.
Indícanos sobre qué aspectos o programas deseas recibir información.
Certainly not our own ideas, strategies or programmes.
Evidentemente, no en nuestras ideas, estrategias o programas.