Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
parallel with
paralelo con paralelo a paralelamente con paralelismo con paralelo
simultáneamente a
forma simultánea con
forma simultánea a
paralelo al
Your right arm remains more or less parallel with the right leg.
El brazo derecho se mantiene más o menos paralelo con la pierna derecha.
Usually, tires are set so that they are parallel with each other.
Normalmente los neumáticos son colocados en paralelo con el resto.
The angle should be parallel with your neck and head.
El ángulo debe ser paralelo a su cuello y a su cabeza.
They were traveling from west to east parallel with the coast.
Viajaban del este al oeste paralelo a la costa.
Inhale and lift both legs until they are parallel with your torso.
Inhale y levante las dos piernas hasta que estén paralelos con su torso.
Lay floor pieces parallel with the longest wall in the room.
Distribuya las piezas de pisos paralelas con la pared más larga.
This is a truly powerful parallel with the modern age.
Este es verdaderamente un poderoso paralelo con la era moderna.
The heating element should be parallel with the substrate.
El elemento de calor debe estar paralelo con la superficie.
It makes sense this road runs parallel with the old one.
Tiene sentido este camino corre paralelo con el antiguo.
And parallel with that, we're doing all the design.
Y en paralelo con eso estamos haciendo el diseño.
I started doing recapitulation parallel with writing the book.
Comencé a hacer recapitulación en paralelo con la escritura del libro.
The hinge knuckles should be parallel with the frame.
Los nudillos de la bisagra deben estar paralelos con el marco.
Lay flooring pieces parallel with your longest wall.
Distribuya las piezas de pisos paralelas con la pared más larga.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor parallel with in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
mop: cleaning tool with absorbent material on a handle
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1248. Exact: 1248. Verstreken tijd: 181 ms.