Examples with "program called Del" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Older adults who suffered from cataracts have now recovered their vision through a program called Del Amor Nace la Vista (Through Love Vision is Born) from the Cinepolis of them enjoyed a...
Adultos mayores que sufrieron de cataratas y recuperaron la visión en el programa "Del Amor Nace la Vista" de Fundación Cinépolis vivieron una hermosa experiencia vacacional junto a algunos de sus familiares en Grand...
Andere resultaten
Also, each week he had his own section in the program called "El juego del Conquistador", which was presented through the website.
Asimismo, cada semana presenta su propio programa a través de la web de EITB, 'El juego del Conquistador'.
In 2012, the Armed Forces launched a new television program called Fuerzas Armadas Cerca del Pueblo,
En 2012, las Fuerzas Armadas lanzaron un nuevo programa de televisión llamado "Fuerzas Armadas Cerca del Pueblo",
4 years ago, watching TV, I saw on the HBO channel a program called "Herederos del Fuego" that was all about Homa Therapy. I was very interested in getting to know more about it and learning the technique.
Hace como 4 años, mirando la TV, el canal HBO, vi un programa llamado "Herederos del Fuego", donde se hablaba de la Terapia Homa y estuve muy interesado en conocerla y aprenderla.
Juan Pablo 'Chespi' Elizondo, Executive Director of the CRBO, hosted a weekly segment on the TeleTica cable TV news program here called "Tema del Dia" (Theme of the Day).
Juan Pablo 'Chespi' Elizondo, Director Ejecutivo del CRBO, fue anfitrión de un segmento semanal del programa de TV de cable local, TeleTica (Teletica), llamado "Tema del Día" (Theme of the Day).
This project has been possible thanks to an exchange program called The Palau Convida which will also make possible to see Choir la Verge del Cami in the Palau de la Musica Catalana in Barcelona.
Esta actuación ha sido posible gracias a un programa de intercambio denominado El Palau Convida que también hará posible l'actuación de la Coral Verge del Camí en el Palau de la Música Catalana de Barcelona.
Rafa Nadal visited Aldeas Infantiles SOS facilities in Sant Adrià del Besňs (Barcelona) where Rafa Nadal Foundation has launched the program called "Integration and Sport" together with the NGO.
Rafa Nadal visitó las instalaciones de Aldeas Infantiles SOS en Sant Adrià del Besòs (Barcelona) dónde la Fundación Rafa Nadal ha puesto en marcha el programa "Integración y Deporte" en colaboración con la ONG.
In 1991, the budget for San Miguel la Palotada (El Zotz) and Biotope Laguna del Tigre totaled US$93.000 (CONAP 1999c), mostly provided by a program called "Mayarema."
En 1991, el presupuesto para San Miguel la Palotada (el Zotz) y el Biotopo Laguna del Tigre ascendió a US $ 93.000 (CONAP 1999c), provenientes en su mayor parte de un programa denominado Mayarema.
Mexico, D.F., October 2010. - The commitment we have at Café Punta del Cielo to the planet and our customers, led us to create the environmental awareness program called Cielo Azul.
México DF, Octubre de 2010.- El compromiso que tenemos en Café Punta del Cielo con el planeta y nuestros clientes, nos llevó a desarrollar el programa de concientización ambiental llamado Cielo Azul.
A new spell checking program called Sonnet with automatic language detection.
Un nuevo corrector ortográfico llamado Sonnet, con detección automática del idioma.
Under Linux a program called pppd is used to setup this connection.
Bajo Linux se utiliza un programa llamado pppd para configurar esta conexión.
The second and third generation languages used a program called a compiler.
Los lenguajes de segunda y tercera generación usaban un programa llamado compilador.
It is a program called e-mule, although there are other options.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.