We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programa, el
programa, la
programa, los
However, when I take a look at the programme, the theme often seems to be 'carry on as before'.
Sin embargo, cuando echo un vistazo al programa, el tema a menudo parece ser "seguir como antes".
For each programme, the responsible national audit body has to give a certificate of compliance on the internal control system before any payment claims can be made.
Para cada programa, el organismo nacional responsable de la auditoría debe entregar un certificado de cumplimiento del sistema de control interno antes de que puedan presentarse las solicitudes de pago.
By stimulating training and exchanges of this kind through this programme, the Union is investing sensibly in its future.
Fomentando este tipo de formación e intercambios a través de este programa, la Unión invierte de forma prudente en el futuro.
When evaluating the programme, the Commission shall assess the need for introducing budgetary ceilings for the various eligible actions.
Al evaluar el programa, la Comisión examinará la necesidad de establecer un presupuesto máximo para las diferentes acciones subvencionables.
Given the size and duration of the programme, the audit results can only be seen as disappointing.
Dados el tamaño y la duración del programa, los resultados de la fiscalización no pueden considerarse sino decepcionantes.
Until the arrival of the programme, the inhabitants of Sancayuni could not count on any kind of energy supply.
Hasta la llegada del programa, los habitantes de Sancayuni no podían contar con ninguna clase de abastecimiento energético.
However, in view of the two-year duration of the Programme, the use of financial instruments could raise practical difficulties.
No obstante, habida cuenta de la duración bienal del Programa, el uso de instrumentos financieros podría entrañar dificultades prácticas.
Since the inception of the programme, the number of staff participating in it has increased beyond the figures anticipated.
Desde la puesta en marcha del programa, el número de funcionarios que participan en él ha venido creciendo hasta superar las cifras previstas.
In connection with this aspect of the programme, the provision of information, I would like to add a thought concerning the report.
Con respecto a este aspecto del programa, el suministro de información, me gustaría añadir un comentario sobre el informe.
As regards the more general audit of the administration of the programme, the financial control report has still not been finalised.
En lo que respecta a la auditoría más general sobre la gestión del programa, el informe de control financiero aún no ha finalizado.
The programme, the first of its kind, is intended to steer the Council's work by setting a structured timeframe for implementing commonly agreed priorities.
Dicho programa, el primero de esas características, tiende a conducir los trabajos del Consejo fijando un calendario estructurado para la puesta en práctica de las prioridades establecidas de común acuerdo.
As regards the programme, the only requirement is that it must be consistent with the Member State's domestic cultural strategy or policy.
Con respecto al programa, el único requisito es que debe ser coherente con la estrategia o política cultural nacional del Estado miembro.
Consultations are under way on this matter, and, true to its programme, the Government will participate.
Se están celebrando consultas a este respecto, y, fiel a su programa, el Gobierno acudirá a la cita.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.