Download for Windows Premium
Publiciteit
programme and enable

Examples with "programme and enable" and their translation in Spaans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The information from the test can then be used to design an appropriate strength training programme and enable you to achieve full mobility and good stability.
La información de la prueba puede posteriormente ser utilizada para diseñar el correspondiente programa de entrenamiento de fuerza y le permitirá alcanzar una movilidad plena y una buena estabilidad.
The effort at rationalization mentioned in paragraph 58 (c) above should lead to a sharper definition of the programme and enable it to have an impact.
La iniciativa de racionalización que se menciona en el inciso c) del párrafo 58 supra debería traducirse en una definición más precisa del programa y permitirle ejercer su influencia.
In addition, it would ensure smooth implementation of the UNODC quality assurance programme and enable the immediate provision of the support required by laboratories to meet internationally recognized standards of performance.
Además, aseguraría una ejecución sin trabas del programa de control de calidad de la UNODC y permitiría que se prestara de inmediato el apoyo que requieren los laboratorios para cumplir las normas de desempeño reconocidas a nivel internacional.
Moreover, agreement has been reached with the Government on a railway rehabilitation project (loan amount: $95 million), which would support the railway restructuring programme and enable the railways to operate independently in a commercial manner.
Asimismo, se ha llegado a un acuerdo con el Gobierno sobre un proyecto de rehabilitación de ferrocarriles (préstamo de 95 millones de dólares) en apoyo del programa de reestructuración de los ferrocarriles para que estos funcionen independientemente y según las reglas del mercado.
The Committee welcomes the proposal to define key actions, which should help to focus the programme and enable it to have a greater impact.
El Comité acoge favorablemente la propuesta de definir acciones clave, que deberían ayudar a centrar el programa y permitir que tenga un mayor impacto.
The TEN -T policy review currently underway will identify upcoming challenges for the TEN-T programme and enable added weight to be given to the coordinators' activities.
La revisión de la política de la RTE-T que está teniendo lugar pondrá de manifiesto los futuros retos del programa de la Red Transeuropea de Transporte y permitirá otorgar mayor peso a las actividades de los coordinadores.
Finally, I call on the Commission to clarify the legal base of the peace programme and enable resources to be allocated to the International Fund for Ireland.
Por último, pido a la Comisión que aclare el fundamento jurídico del programa de paz y permita que se destinen recursos al Fondo Internacional para Irlanda.
This approach is designed to enable greater flexibility for the next Framework programme and enable it to anticipate and respond quickly to emerging needs and new scientific and technological developments.
Este enfoque ha sido diseñado con el fin ofrecer una mayor flexibilidad al próximo Programa Marco y permitir que este se anticipe y responda con rapidez a las necesidades emergentes y a los nuevos desarrollos científicos y tecnológicos.

Andere resultaten

To this end, we carry out appropriate personnel development and further training programmes and enable employees to identify with the company.
Para ello, llevamos a cabo programas de desarrollo personal y de formación continua apropiados y hacemos posible que los empleados se sientan identificados con la empresa.
This collaboration with both local and international companies is an integral part of the programme and enables students to learn the skills and acquire the experience to work in multicultural teams and on multinational projects.
Esta colaboración con las empresas locales e internacionales es una parte integral del programa y permite a los estudiantes a aprender las habilidades y adquirir la experiencia de trabajar en equipos multiculturales y en proyectos multinacionales.
Steps will be taken to improve the organization and capacities of non-governmental organizations in order to expand their participation in the anti-poverty programmes and enable them to work as genuine partners of the Government and the donors.
Para aumentar la participación de las organizaciones no gubernamentales en los programas de lucha contra la pobreza y permitirles ser asociados útiles del Gobierno y de los donantes, se adoptarán medidas de estructuración y fortalecimiento de sus capacidades.
I believe that the Commission should consider this recommendation very carefully, because it could reduce bureaucracy, improve the implementation of these programmes and enable genuine cross-border cooperation to be achieved with third countries.
En mi opinión, ésta es una propuesta que la Comisión debería examinar muy minuciosamente, porque podría contribuir a reducir la burocracia, intensificar la realización de los proyectos y contribuir también a la consecución de una verdadera colaboración transfronteriza con terceros países.
Any of those options would help the Council and its commissions to introduce some thematic unity into their work programmes and enable them periodically to undertake more comprehensive reviews of the implementation of specific conferences or of progress around a common theme.
Cualquiera de esas opciones podría ayudar al Consejo y sus comisiones a introducir cierta unidad temática en sus programas de trabajo y permitirles examinar en forma periódica y más exhaustiva la aplicación de las recomendaciones de algunas conferencias en particular o los progresos alcanzados en un tema común.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor programme and enable in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
lamppost: post supporting a streetlight
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 89532. Exact: 8. Verstreken tijd: 1088 ms.