The quantities of common wheat awarded must be delivered to the flour mills in accordance with a programme drawn up by the ONICL and at the mill entrance reference price (DH 258.80/q. for standard quality).
Las cantidades de trigo blando adjudicadas deben ser distribuidas a las molinerías con arreglo al programa establecido por la ONICL y al precio de referencia de entrada en el molino (258,80 dirhams por quintal para la calidad tipo).
comply with the specific national measures to control a disease which is of particular importance to a given Member State and is covered by a programme drawn up in accordance with Article 14 or a decision under Articles 15 (2),
a respetar las medidas nacionales específicas de lucha contra una enfermedad que tenga especial importancia para un Estado miembro determinado y que sea objeto de un programa establecido con arreglo al artículo 14 o de una decisión, de conformidad con el apartado 2 del artículo 15
fisheries control programme means a programme drawn up by a Member State for monitoring, control and surveillance in fields covered by the common fisheries policy (CFP) as required by Regulation (EC) No 2371/2002
programa de control de la actividad pesquera: programa elaborado por un Estado miembro para realizar actividades de seguimiento, control y vigilancia en los ámbitos regulados por la política pesquera común (PPC), tal como exige el Reglamento (CE) no 2371/2002
As of 2000, the authorities undertook to implement speedily and judiciously the programme drawn up by the Privatisation Commission.
En 2000, las autoridades decidieron aplicar rápidamente y con criterio el programa elaborado por la Comisión de Privatizaciones.
As of 2002, the authorities undertook to implement a programme drawn up by the National Commission for Privatization; the programme does not specify implementation dates although in several cases it specifies a time-frame, mostly outdated.
Desde 2002, las autoridades se comprometieron a aplicar un programa establecido por la Comisión Nacional de Privatización; en el programa no se especifican las fechas de aplicación, si bien en varios casos sí se especifican unos plazos, que en su mayoría están ya superados.
The Commission is already implementing, within the limit of its powers, the programme drawn up at the G7 Summit in Moscow.
En el marco de sus competencias, la Comisión ya está aplicando el programa establecido en la Cumbre del G-7 en Moscú.
Thus, the idea had emerged that Members should perhaps consider trying to lighten the programme drawn up for Ministerial Conferences.
En consecuencia, ha surgido la idea de que los Miembros quizás puedan tratar de aligerar el programa establecido para las Conferencias Ministeriales.
There is a programme drawn up as part of the private sector promotion programme, with the support of the United Nations Development Programme (UNDP), and an agriculture and livestock export promotion programme, with the support of the World Bank.
Se trata de un programa elaborado en el contexto del programa de promoción del sector privado, apoyado por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), y el Programa de Promoción de las Exportaciones Agropecuarias, con el apoyo del Banco Mundial.
and in the work programme drawn up in accordance with paragraph 1
We are sure that the international community will cooperate in the demining programme drawn up by the two countries.
Estamos seguros de que la comunidad internacional prestará su cooperación a la ejecución del programa de desminado desarrollado por ambos países.
The full programme drawn up in 1996 would have taken 32 weeks to complete.
It was recalled that the security sector reform programme drawn up in 1977 did not provide adequate financial compensation for soldiers during that exercise.
Se recordó que el programa de reforma del sector de la seguridad elaborado en 1977 no proporcionaba una indemnización financiera suficiente a los soldados que se desmovilizaban.
In the work programme drawn up for the next five years the two parties confirmed that they wished to set up a free-trade area by 2010.
En el programa de trabajo elaborado para los próximos cinco años, ambas partes confirmaron su voluntad de crear una zona de libre comercio en 2010.