We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programas sean
Whether the programmes become more effective over time is the key issue.
El hecho de que los programas sean eficaces es una mera cuestión de tiempo.
Undoubtedly also, we must strengthen the programmes for reinsertion of child soldiers and develop new ones, while seeing to it that these programmes become integral elements of any post-conflict reconstruction and development projects.
Indudablemente, también tenemos que reforzar los programas de reinserción de los niños soldado y desarrollar otros nuevos a fin de que estos programas sean elementos integrales de los proyectos de reconstrucción y desarrollo en la etapa posterior a los conflictos.
Both programmes become great hits with customers around the world.
Ambos programas son muy bien acogidos en los mercados de todo el mundo.
Even food security programmes become unimplementable.
Generally, this poor school performance appears when the academic years and programmes become more demanding.
Generalmente, este bajo rendimiento escolar aparece cuando los cursos y los programas académicos se vuelven más exigentes.
Your affiliation programmes become innovative and performing once again
Haz que tus programas de afiliación sean innovadores y efectivos
As a result, these partnership programmes become embedded in the countries within which they are implemented, enabling a sustainable impact.
En consecuencia, esos programas de colaboración quedan integrados en los países donde se ejecutan, lo que permite obtener resultados sostenibles.
The danger for agencies is that their programmes become too diffuse to have appreciable, measurable impact.
El peligro para los organismos es que sus programas lleguen a ser demasiado dispersos para tener un impacto apreciable y cuantificable.
The results of complex programmes become visible only later and, in the meantime, we must face many new challenges.
Los resultados de los programas complejos sólo se hacen visibles con el paso del tiempo, mientras tanto tenemos que hacer frente a nuevos desafíos.
As a consequence, in response to immediate and short-term needs, more ad hoc and targeted training programmes become essential.
Por lo tanto, para atender las necesidades inmediatas y de corto plazo, es indispensable formular programas de capacitación más concretos y prácticos.
At the same time, such programmes become strategic investments in the economic and social well-being of society as a whole.
Al mismo tiempo, estos programas se convertirán en inversiones estratégicas en el bienestar económico y social de la sociedad, considerada en su conjunto.
In some cases, the room for manoeuvring is so small that adjustment programmes become easily derailed by sudden changes in external conditions.
En algunos casos, la libertad de maniobra es tan limitada que los cambios bruscos de las condiciones económicas externas frustran con facilidad los programas de ajuste.
The aim of this approach is to prevent discrimination and ensure that development-related institutions and development policies and programmes become routinely egalitarian.
Este enfoque tiene el propósito de prevenir las discriminaciones y de arraigar un reflejo igualitario en las instituciones, las políticas y los programas de desarrollo.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.