Download for Windows Premium
Publiciteit
programmes like that

Examples with "programmes like that" and their translation in Spaans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
There are not many study programmes like that.
No hay muchos programas de estudio como estos.
And I have made many programmes like that one.
Y como ese programa, he hecho muchos.

Andere resultaten

It is very important for all of us that we make a programme like that succeed.
Es muy importante para todos nosotros intentar que un programa con éste salga adelante.
We believe that programmes like this will have a positive effect on local and regional trading.
Creemos que programas como éste tendrán un efecto positivo en el comercio local y regional.
It is through programmes like these that we see how sport can impact lives for the better.
Es a través de programas como estos que vemos cómo el deporte puede impactar para mejorar la vida de la gente , destaca Raúl.
Over and over again we see well-meaning programmes like this that fail to deliver.
Una y otra vez nos enfrentamos a programas bienintencionados como este que no producen ningún resultado.
So it is essential to activate programmes like this one that Dr Zunzunegi set up and which was discontinued at the time.
Por lo que es fundamental activar programas como este que puso en marcha el Dr. Zunzunegui, y que en su día fue suprimido .
Some environmentalists feel that programmes like Attenborough's give a false picture of idyllic wilderness and do not do enough to acknowledge that such areas are increasingly encroached upon by humans.
Algunos ecologistas consideran que programas como los de Attenborough dan una falsa imagen idílica de la naturaleza y no hacen lo suficiente para dar a conocer que esas zonas están siendo cada vez más invadidas por los seres humanos.
A participant from Ethiopia felt that a programme like that offered at Makerere laid stress on the methodology, not what to teach.
Un participante de Etiopía opinó que un programa como el ofrecido en Makerere hacía hincapié en la metodología, pero sin nada que enseñar.
I think that programmes like the European Globalisation Adjustment Fund are very much needed, because they respond to a specific situation and help directly those who have suffered most from the effects of the crisis.
Creo que programas como el Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización son muy necesarios, porque responden a una situación concreta y ayudan directamente a aquellos que resultan más perjudicados por los efectos de la crisis.
Finally, considering how formation is important and necessary, I would suggest to try, in the next future, to set up an Institute where laypeople, priests and religious may follow a formation-programme like that one I have just proposed to you.
En fin, vista la importancia y la necesidad de la formación, sugeriría tentar en un futuro próximo la creación de un Instituto donde los laicos, sacerdotes, religiosos puedan seguir un programa de formación como aquella que les he propuesto.
âWhen I become an adult and have children, â he says, âIâ m going to teach them to work in the radio programmes like the one that Iâ m currently working on.
Cuando sea adulto y tenga hijos , dice, les enseñaré a trabajar en programas de radio como 'Ouliwou'.
But I think that if we look at the impact which this kind of programme has on jobs, we have to acknowledge that programmes like this are extremely important, since one of the things they do is encourage the mobility of labour within Europe.
Pienso que si consideramos el impacto de este tipo de programas en la creación de empleo nos daremos cuenta de que son extremadamente importantes, por ejemplo, para fomentar la movilidad dentro de la Unión Europea.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor programmes like that in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
beanie: close-fitting knitted cap for the head
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 914857. Exact: 2. Verstreken tijd: 1202 ms.