We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programas en
programas durante
programas por
programas a lo largo de
programas de más
programas a través
programas sobre
These decisions will greatly facilitate the planning and successful implementation of programmes over coming years.
Estas decisiones facilitarán en gran medida la planificación y la correcta ejecución de los programas en los próximos años.
Indication of implementation status of the programmes over time
Indicación del estado de ejecución de los programas en el curso del tiempo
Norway accorded high priority to the fight against child labour, and was encouraged by increased support to programmes over the previous year.
Noruega asigna elevada prioridad a la lucha contra el trabajo infantil, y se ve alentada por el mayor apoyo a los programas durante el año anterior.
Most broadcasters want the new treaty to extend and update those rights for the new technologies, especially to prevent unauthorized retransmission of their programmes over the Internet.
La mayor parte de los organismos de radiodifusión desean que el nuevo tratado amplíe esos derechos y los actualice a la luz de las nuevas tecnologías, especialmente para impedir la retransmisión no autorizada de sus programas por Internet.
In the Commission's view, rather than being public service obligations, the transmission of their programmes over the digital terrestrial network constitutes part of the normal commercial activities of the commercial broadcasters.
Desde el punto de vista de la Comisión, más que una obligación de servicio público, la transmisión de sus programas por la red digital terrestre forma parte de las actividades comerciales normales de los operadores de radiodifusión privados.
As we are all aware, people not only have a television at home, but are also, and increasingly, able to receive programmes over the Internet or via their computers and mobile phones.
Como todos sabemos, la gente no solo tiene televisión en casa, sino que también, cada vez más, puede recibir programas por Internet o a través de sus ordenadores y teléfonos móviles.
The rapporteur asks the Commission to present a table summarising the development of different activities and programmes over the current financial perspective.
El ponente pide a la Comisión que presente un cuadro que resuma el desarrollo de diversas actividades y programas en el marco de las actuales Perspectivas financieras.
The notion of "programmes over projects" can also be problematic.
El concepto de "programas sobre proyectos" también puede ser problemático.
The country has scaled up needle and syringe programmes over the past two years.
Por ejemplo, se han ampliado los programas de agujas y jeringuillas durante estos dos años.
Reconstruction programmes over the next few years may provide the major training and job opportunities required.
Los programas de reconstrucción de los próximos años quizás generen las principales oportunidades de capacitación y empleo.
Ensuring adequate resourcing for child disarmament, demobilization and reintegration programmes over time continues to be a challenge.
Sigue resultando difícil garantizar los recursos adecuados para los programas de desarme, desmovilización y reintegración de los niños.
Overall, an incentive structure should be created that would favour the funding of thematic programmes over individual projects.
En general, debería crearse una estructura de incentivos que favoreciera más la financiación de programas temáticos que la de proyectos individuales.
Bangladesh has scored a number of notable successes through its health and family planning programmes over the past decade or so.
Bangladesh ha conseguido numerosos éxitos importantes con sus programas de salud y planificación familiar durante el último decenio aproximadamente.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.