Examples with "programmes that allowed" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The avant-garde's interest moved from public buildings to housing and the city, but right from the start we make the startling discovery that it was in fact the hospital programmes that allowed them to tackle the rest on a larger scale.
El interés de la vanguardia se trasladó de los edificios públicos a la vivienda y la ciudad, pero desde el primer momento descubrimos con sorpresa que fueron precisamente los programas hospitalarios los que permitieron abordarlos a una escala mayor.
The proceeds went towards funding social programmes that allowed Bolivia to reduce income inequality more dramatically than any other country in the region, the magazine said.
Lo recaudado ayudó a financiar programas sociales que permitieron a Bolivia reducir la desigualdad de ingresos más drásticamente que cualquier otro país de la región, sostuvo la revista.
He noted that ASEAN also had some regional programmes that allowed for the pooling of resources.
Señaló que la ASEAN tenía también algunos programas regionales que permitían la mancomunidad de recursos.
He appreciated UNCTAD's continued efforts to develop programmes that allowed more LDCs to take more initiative in the formulation and implementation of national plans of action to combat poverty.
Valoró la labor constante de la UNCTAD para elaborar programas que permitiesen que más PMA tomaran más iniciativas en la formulación y ejecución de los planes nacionales de lucha contra la pobreza.
In Michigan, for example, reportedly all parenting programmes that allowed mothers to have access to their children have been closed down.
En Michigan, por ejemplo, se han clausurado, según los informes, todos los programas de acercamiento madre
Thus, from 1986 to 2003, there were successive programmes that allowed the Government, with the support of civil society, to mobilize actively in the fight against AIDS and keep the HIV prevalence rate at less than 3 per cent.
Así, de 1986 a 2003, se ejecutaron sucesivos programas que permitieron al Gobierno, con el apoyo de la sociedad civil, concentrada en luchar contra el SIDA, mantener la seroprevalencia por debajo del 3%.
In the West Bank, three centres introduced programmes that allowed 73 women to obtain high school diplomas through structured education classes.
En la Ribera Occidental, tres centros establecieron programas que permitieron a 73 mujeres obtener diplomas de educación secundaria a través de actividades educativas estructuradas.
This happens through EU funding programmes such as the seventh EU framework programme for research, but considerable progress in this area could also be made by means of appropriately agreed and structured programmes that allowed for synergies between the Structural Funds and research funding
Tal objetivo se consigue con programas comunitarios de ayuda, como el Séptimo Programa Marco de Investigación, pero también se puede impulsar decisivamente con programas de los Fondos Estructurales, pertinentemente coordinados y orientados, que propicien sinergias entre ayudas estructurales y ayudas a la investigación
The avant-garde's interest moved from public buildings to housing and the city, but right from the start we make the startling discovery that it was in fact the hospital programmes that allowed them to tackle the rest on a larger scale.
El interés de la vanguardia se trasladó de los edificios públicos a la vivienda y la ciudad, pero desde el primer momento descubrimos con sorpresa que fueron precisamente los programas hospitalarios los que permitieron abordarlos a una escala mayor.
Andere resultaten
Noise also introduced an Apprenticeship programme that allowed youth to gain first-hand experience by working on real life projects with various mentors from the creative industry.
Ruido Singapur inauguró también un programa para aprendices, a fin de que los jóvenes puedan adquirir una experiencia de primera mano, trabajando en proyectos reales con varios tutores de la industria de creación.
It was Lenin's revolutionary internationalist programme that allowed the Bolsheviks to lead the working class to power 100 years ago.
Fue el programa revolucionario e internacionalista de Lenin lo que permitió a los bolcheviques dirigir a la clase obrera al poder hace cien años.
In 2003, a Government programme that allowed family possessors of residential land to title the land was implemented.
En 2003, se puso en práctica un programa del Gobierno que permitía a las familias poseedoras de tierras residenciales obtener un título sobre la tierra.
After the parade, Ferrari owners were thrilled to welcome the highly regarded Corso Pilota programme that allowed guests to put their driving techniques and skills to the test on race tracks and to experience the full potential of their cars.
Después del desfile, los propietarios deFerrari se mostraron encantados de tomar parte en el prestigioso programa Corso Pilota, que les permitió poner a prueba su capacidad y técnica en la pista, así como comprobar todo el potencial de sus coches.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.