If we can get shut of these outdated rules, progress will follow.
Some fear the march of progress will erase small communities and customs forever.
Algunos temen que la marcha del progreso borre para siempre pequeñas comunidades y costumbres.
We should manage expectations by explaining that progress will be slow but steady.
Deberíamos gestionar las expectativas explicando que el progreso será lento pero constante.
Real environmental progress will require allies inside the corridors of power, not just protests.
El verdadero avance ecológico necesitará aliados dentro de los pasillos del poder, no solo protestas.
All awards for a tournament canceled in progress will be cash.
If we keep reinventing the wheel, our progress will be incredibly slow.
Si seguimos reinventando la rueda, nuestro progreso será increíblemente lento.
First, close the assessment window; your progress will be saved.
Primero, cierre la ventana de la evaluación; su progreso sería guardado.
Children will remain well and their academic progress will also be remarkable.
Los niños se quedan bien y su progreso académico también será notable.
As you follow his commands, your progress will accelerate.
A medida que usted siga sus mandatos, su progreso se acelerará.
Describes how progress will be assessed as the initiative progresses.
Again, your current progress will not be affected in any way.
Otra vez, tu progreso actual no se verá afectado en modo alguno.
Monitor - your child's classroom progress will be monitored.
Control - el progreso de la clase de su hijo/a será controlado.
Remember that all of your game progress will be lost.