He reached into his pocket to pull out his trusty pocketknife.
Metió la mano en su bolsillo para sacar su confiable navaja.
Do not forget to loosen the ground and pull out the weeds.
No te olvides de aflojar el suelo y sacar las malas hierbas.
Carefully lift the upper platform to pull out the module from the mold.
Con cuidado levante la plataforma superior para retirar el módulo del molde.
Cut it in half lengthwise and pull out the white pulpy flesh.
Córtela a la mitad a lo ancho y retire la pulpa blanca.
Support team for that operation was forced to pull out.
El equipo de apoyo para esa operación fue forzado a retirarse.
Panelsun are threatening to pull out over plans to expand the Observatory.
Panelsun está amenazándolo con retirarse de los planes para expandir el observatorio.
We're in too deep with this investment to pull out now.
Estamos en un buen lío con esta inversión para retirarnos ahora.
Every family gathering, they pull out the quilt for comfortable seating.
En cada reunión familiar, sacan el edredón para sentarse cómodamente.
Every summer, he would pull out his favorite plaid britches for adventures.
Cada verano, él sacaba sus pantalones cortos de cuadros favoritos para aventuras.
She always remembers to say cheese when her friends pull out their phones.
Ella siempre recuerda decir "patata" cuando sus amigos sacan sus teléfonos.
So pull out the sword and return to ashes in peace.
Así que saca la espada, y descansa en paz, ya.
Every year, I pull out my old winter coat as the weather turns cold.
Cada año, saco mi viejo abrigo de invierno cuando el clima se vuelve frío.
During the summer, I often pull out the hose reel to water my flowers.
Durante el verano, a menudo saco el enrollador de manguera para regar mis flores.