Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
pull over
/pʊl 'oʊvər/
detenerse
parar
estacionar
aparcar
orillar
frenar
tirar sobre
orillarse
hacer
jalar
detienes pare
He refused to pull over, wanting to reach his destination quickly.
Se negó a detenerse, queriendo llegar rápido a su destino.
During the race, the sudden knock caused him to pull over immediately.
Durante la carrera, el repentino cascabeleo le obligó a detenerse de inmediato.
I think we should pull over and wait the storm out.
Creo que deberíamos parar y esperar a que pase la tormenta.
Mom, you should find some place and pull over for a minute.
Mamá, mira a ver si encuentras un sitio para parar un minuto.
All right, pull over there and let me run your licence.
Está bien, estaciona allí y dejame chequear lo de tu permiso.
Either pull over or keep the phone in your pocket.
O se estaciona o mantiene el teléfono en su bolsillo.
Sometimes it's safer to pull over instead of using your phone while driving.
A veces es más seguro detenerse que usar el teléfono mientras conduces.
The officer waited patiently as the car finally chose to pull over.
El oficial esperó pacientemente mientras el auto finalmente decidía detenerse.
His blowout caught him off guard, forcing him to pull over.
Su reventón lo tomó por sorpresa, obligándolo a detenerse.
If they start kissing, pull over and I'll walk home.
Si comienzan a besarse, detente y me iré andando a casa.
Listen, I want you to pull over and let me out.
Escucha, quiero que pares y me dejes salir de aquí.
When someone is tailgating your car, pull over and let them pass.
Cuando alguien está siguiendo a tu automóvil, detente y déjalo pasar.
He told his driver to pull over and ran back to the woman.
Le dijo al conductor que estacione y corrió hacia la mujer.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor pull over in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
mop: cleaning tool with absorbent material on a handle
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 2971. Exact: 2971. Verstreken tijd: 98 ms.