The push for universal accession to these conventions should be continued.
Hay que seguir presionando para conseguir el acceso universal a estos convenios.
Organizations push for funding to support health care in remote areas.
Las organizaciones presionan para obtener fondos que apoyen la atención médica en áreas remotas.
Germany must push for a swift solution to the banking crisis.
Alemania debe presionar por una pronta solución a la crisis bancaria.
She was determined to challenge the hidebound conventions and push for reform.
Estaba decidida a desafiar las convenciones obsoletas y presionar por una reforma.
We must push for equal rights and opportunities for all marginalized communities.
Debemos luchar por la igualdad de derechos y oportunidades para todas las comunidades marginadas.
Her push for better work conditions was finally recognized by management.
Su lucha por mejores condiciones laborales fue finalmente reconocida por la dirección.
The lobbyists push for legislation that benefits small businesses and entrepreneurs.
Los cabilderos presionan por una legislación que beneficie a las pequeñas empresas y emprendedores.
He often submits to pressure when his colleagues push for a group decision.
A menudo cede a la presión cuando sus colegas presionan por una decisión grupal.
Activists push for changes to the law regarding renewable energy sources.
Los activistas impulsan cambios en la ley sobre fuentes de energía renovable.
Local leaders push for development projects that will create more jobs.
Los líderes locales promueven proyectos de desarrollo que crearán más empleos.
The union will push for fair wages during the negotiation process.
El sindicato luchará por salarios justos durante el proceso de negociación.
Their push for sustainability led to innovative practices in the company.
Su iniciativa por la sostenibilidad condujo a prácticas innovadoras en la empresa.
There is a continuous push for better internet access in rural areas.
Hay un continuo empeño por mejorar el acceso a internet en las zonas rurales.