We believe that our document is well reasoned and presents strong arguments.
Creemos que nuestro escrito está bien razonado y contiene argumentos de peso.
In troubled times, the centrist philosophy often promotes stability and reasoned discourse.
En tiempos difíciles, la filosofía centrista a menudo promueve la estabilidad y un discurso razonado.
The investigating judge takes these decisions in the form of reasoned orders.
Las decisiones del juez de instrucción adoptan la forma de auto motivado.
The recovery and resilience plan shall be duly reasoned and substantiated.
El plan de recuperación y resiliencia estará debidamente motivado y justificado.
When they push back, it should be educated and well reasoned.
Cuando retroceden, deben hacerlo de forma educada y bien fundamentada.
It reads like personal animus instead of a reasoned executive decision...
En cambio, se lee como animus personal de una decisión ejecutiva motivada...
She attempted to dampen down his anger with a calm and reasoned discussion.
Intentó aplacar su ira con una discusión calmada y razonada.
It is impossible to find a reasoned plan in it all.
Es imposible ver en ello el resultado de un plan razonado.
I reasoned with her. I spoke of the family...
He razonado con ella, le he hablado de la familia...
The president shall promptly notify the reasoned decision to the member concerned.
El presidente remitirá sin demora la decisión motivada al miembro interesado.
The motivated and reasoned decision will be published on in due course.
La decisión razonada completa se publicará en a su debido tiempo.
The reasoned statement of opposition exceeded that two months deadline.
La declaración motivada de oposición se produjo después del plazo de dos meses.
Students will pursue reliable sources in making reasoned decisions and ethical choices.
Los estudiantes buscarán fuentes confiables para tomar decisiones razonadas y elecciones éticas.