The objectives and the justification of the training should be complementary and not conflicting.
Los objetivos y la justificación del adiestramiento deben ser complementarias y no contradictorias.
Innovative measures should be complementary and adapted to the specific context of each scenario.
Las medidas innovadoras deben ser complementarias y se deben ajustar al contexto específico de cada escenario.
Effective advertising can and should be complementary within the context of your audience and their daily movements.
La publicidad efectiva puede y debe ser complementaria con el contexto de su público y sus movimientos diarios.
Partnerships were paramount and initiatives at national, regional, interregional and global levels should be complementary.
Las asociaciones son esenciales y las iniciativas nacionales, regionales, interregionales y mundiales deben ser complementarias.
The educational work should be complementary and shared between schools and families to promote the proper development of children.
La labor educativa debe ser complementaria y compartida entre los centros y las familias para favorecer el correcto desarrollo de los niños.
Dissemination by network of experts should be complementary to other means of dissemination.
La difusión por conducto de la red de expertos debería complementar la difusión por otros medios.
Such jurisdiction should be complementary to, and not a substitute for, national criminal justice systems.
La jurisdicción debe ser complementaria de los sistemas nacionales de administración de justicia penal y no un sustitutivo de esos sistemas.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.