Examples with "spoil... but" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Once they reach their ripeness they can go in the fridge otherwise they start to spoil... but tomatoes won't ripen in the fridge by themselves.
Una vez que alcanzan su madurez, pueden ir a la nevera, de lo contrario, empiezan a echarse a perder... pero los tomates no madurarán en la nevera por sí mismos.
Andere resultaten
At that time, some boorish fellows tried to spoil our banquet... but there was still something left in the bottle.
En aquel momento, algunos groseros compañeros intentaron echar a perder nuestro banquete... pero aún quedaba algo en la botella.
Look, l - I don't want to spoil your mood... but I wanted to tell you something about Adam.
I do like to "treat" or "spoil" women sometimes... but i do not want it to be an "expectation".
Me gusta "tratar" o "estropear" a las mujeres a veces... pero no quiero que sea una "expectativa".
I don't want to say much about the movie because I don't want to spoil it... but I absolutely LOVED it.
No quiero contarles mucho de la película porque siempre cuento de más... pero ME ENCANTO!
I don't want to spoil things, but...
I do not want to spoil the surprise but... be ready for something special!
No quiero arruinar la sorpresa pero... ¡estén preparados para algo especial!
For example, we are doing some seriously cool stuff with the nerubian zones right now... but I don't want to spoil too much here.
Por ejemplo, ahora mismo estamos haciendo cosas muy chulas con las zonas de los nerubianos... pero no quiero desvelar muchos detalles.
Truth may hurt for a while... but lie will spoil the essence of closeness for lifetime.
La verdad puede doler por un tiempo... pero la mentira se echan a perder la esencia de la cercanía de toda la vida.
I've no wish to spoil your fun, Surrett... but would you tell those men to let him go?
No quiero estropearle la diversión, Surrett... pero, ¿quiere decirles a esos hombres que le suelten?
Part performance, part guided tour, Belfast Bred takes you on a trip around the city that's also a race against time... but we won't spoil it any further.
Mitad actuación, mitad recorrido guiado, el Belfast Bred te llevará por la ciudad en una carrera a contrarreloj... pero no queremos desvelarte nada.
Don't spoil... Well I don't know about you, but I could sure go for a dip!
No lo arruines... Bueno no se tu, ¡pero me encantaría un chapuzón!
Of course, that's just one example and there are plenty more special blocks to be discovered in Fallblox... but we don't want to spoil the surprise!
Este es tan solo un ejemplo, hay muchos bloques especiales más que descubrir en Fallblox... ¡pero no queremos estropearte la sorpresa! ¡