They pulled the rope with every ounce of their being, faces strained.
Tiraron de la cuerda con todas sus fuerzas, con el rostro tenso.
Despite the happy occasion, I could sense a strained feeling among the guests.
A pesar de ser una ocasión feliz, pude percibir un ambiente tenso entre los invitados.
The strained relationship between the neighbors escalated into constant arguing.
La relación tensa entre los vecinos escaló hasta convertirse en discusiones constantes.
He tried to act normal, but his strained voice gave him away.
Trató de actuar con normalidad, pero su voz tensa lo delató.
The strained relationship between the team members affected their performance.
La relación tensa entre los miembros del equipo afectó su rendimiento.
Her strained voice revealed the stress of the long meeting.
Su voz tensa revelaba el estrés de la larga reunión.
Their relationship was always strained due to their differing priorities.
Su relación siempre fue tensa debido a sus diferentes prioridades.
The meeting was filled with strained discussions about the budget cuts.
La reunión estuvo llena de discusiones tensas sobre los recortes presupuestarios.
Even small disagreements can lead to strained relations if left unaddressed.
Incluso pequeños desacuerdos pueden llevar a relaciones tensas si no se abordan.
Below the surface, their friendship had been strained for quite some time.
En el fondo, su amistad había estado tensa durante bastante tiempo.
The partners chose to break apart rather than continue their strained collaboration.
Los socios optaron por separarse en lugar de continuar su colaboración tensa.
The analyst noted how satellite nations often have strained relationships with their patrons.
El analista señaló cómo las naciones satélite a menudo tienen relaciones tensas con sus patrocinadores.
The atmosphere at the dinner party felt strained, with everyone avoiding real conversation.
El ambiente en la cena se sentía tenso, con todos evitando conversaciones profundas.