Despite the happy occasion, I could sense a strained feeling among the guests.
A pesar de ser una ocasión feliz, pude percibir un ambiente tenso entre los invitados.
After the long run, I felt a strained muscle in my leg.
Después de la larga carrera, sentí un músculo tenso en la pierna.
There was a strained quality in his words when discussing the project.
Había un tono forzado en sus palabras al discutir el proyecto.
He spoke in a strained tone, attempting to mask his frustration.
Habló con un tono forzado, intentando ocultar su frustración.
His strained laughter made it clear he wasn't enjoying the joke.
Su risa forzada dejó claro que no estaba disfrutando del chiste.
The strained relationship between the neighbors escalated into constant arguing.
La relación tensa entre los vecinos escaló hasta convertirse en discusiones constantes.
He tried to act normal, but his strained voice gave him away.
Trató de actuar con normalidad, pero su voz tensa lo delató.
I noticed a strained expression on his face when he received the news.
Noté una expresión tensa en su rostro cuando recibió la noticia.
The strained relationship between the team members affected their performance.
La relación tensa entre los miembros del equipo afectó su rendimiento.
Her strained voice revealed the stress of the long meeting.
Su voz tensa revelaba el estrés de la larga reunión.
His strained posture suggested he was nervous about the interview.
Su postura tensa sugería que estaba nervioso por la entrevista.
She spoke in a strained manner, trying to hide her anxiety.
Hablaba de manera forzada, tratando de ocultar su ansiedad.
With every conflict, the friendship felt more suffocated and strained.
Con cada conflicto, la amistad se sentía más tensa y forzada.