Examples with "sub-programmes, and" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
All the sub-programmes, and notably that for carbon capture and storage, are designed to maximise opportunities for replication across Member States.
Todos los subprogramas, y en particular el de captura y almacenamiento de carbono, están diseñados para multiplicar las posibilidades de reproducción en todos los Estados miembros.
Andere resultaten
All programme and sub-programme managers, and many other staff, were involved to ensure that the input was comprehensive.
Todos los directores de programas y subprogramas, así como muchos otros funcionarios, participaron con el fin de garantizar que la aportación fuera cabal.
clarify the link between the scientific and socio-economic objectives for each specific programme (and sub-programme), and
precisar el vínculo entre los objetivos científicos y socioeconómicos para cada programa (y subprograma) específico,
The IAEA supports research under its programmes, sub-programmes and projects that are listed in its approved Programme and Budget.
Funcionamiento de los PCI El OIEA respalda la investigación que se lleva a cabo en el marco de los programas, los subprogramas y los proyectos incluidos en su Programa y Presupuesto aprobado.
The new programme includes a Culture sub-programme, supporting performing and visual arts, heritage and other areas, and a MEDIA sub-programme, which will provide funding for the cinema and audiovisual sector.
El nuevo programa incluye un subprograma Cultura, por el que se apoyan las artes visuales y escénicas, el patrimonio y otros ámbitos, y un subprograma MEDIA, que proporcionará financiación para el cine y el sector audiovisual.
The new programme includes a MEDIA sub-programme, which will provide funding for the cinema and audiovisual sector, and a Culture sub-programme, supporting performing and visual arts, heritage and other areas.
El nuevo programa incluye un subprograma Cultura, por el que se apoyan las artes visuales y escénicas, el patrimonio y otros ámbitos, y un subprograma MEDIA, que proporcionará financiación para el cine y el sector audiovisual.
The Czechomoravian Guarantee and Development Bank is entitled to decide on the granting of the assistance based on the fulfilment of conditions and criteria of different sub-programmes, quantity and quality of other projects presented and on financial possibilities of the programme.
El Banco de Garantía y Desarrollo Checomoravo está facultado para decidir la concesión de asistencia, de conformidad con las condiciones y los criterios de los distintos subprogramas, la cantidad y la calidad de otros proyectos presentados y las posibilidades financieras que ofrece el programa.
In both instances organisations must be owned, directly or through majority shares, by nationals of Member States of the EU or another country participating in the MEDIA sub-programme, and must be registered in one of the countries.
En ambos casos las organizaciones deben ser propiedad, directamente o mediante participación mayoritaria, de ciudadanos de Estados miembros de la UE u otro país participante en el subprograma MEDIA, y deben estar registradas en uno de esos países.
7.6 Rural development policies should include theme-based sub-programmes for women, and experience with the Leader initiative should be built on and circulated.
7.6 Deben preverse subprogramas temáticos para las mujeres en el ámbito de las políticas de desarrollo rural; asimismo, es preciso valorizar y divulgar adecuadamente las experiencias de Leader.
Turbine received EUR 6.35 million in EU support under the Seventh Framework Programme for research, sub-programme 'Secure, dependable and trusted infrastructures'.
Turbine recibió de la Unión Europea fondos por valor de 6,35 millones de euros al amparo del subprograma «Infraestructuras seguras, fiables y de confianza» del Séptimo Programa Marco de investigación.
At the same time, there had been a sharp reduction in the regular resources for the Programme since 1996, especially for Sub-programmes 2.2.4.1 and 2.2.4.2, with negative effects on programme delivery.
Al mismo tiempo, desde 1996 se había registrado una acusada reducción de los recursos ordinarios para el programa, en particular para los subprogramas 2.2.4.1 y 2.2.4.2, con efectos negativos sobre su ejecución.
The Community support framework (CSF) monitoring committee monitors structural fund spending at OP and sub-programme level, and through the transport OP monitoring committee progress is monitored at measure level.
El comité de seguimiento del marco comunitario de apoyo (MCA) controla la utilización de los fondos estructurales en los programas y subprogramas operativos y, a través del comité de seguimiento del programa operativo de transporte, controla también la evolución de las distintas medidas.
This consultation aims to build the strategy for the future of the programme after 2020, and will try to gather comments and perspectives from key cultural players across its three main sub-programmes: Culture, MEDIA and the Cross-sector strand.
La consulta tiene como objetivo componer la estrategia para el futuro del programa después de 2020, y tratará de reunir comentarios y perspectivas de los actores culturales y de sus tres subprogramas principales: Cultura, MEDIA y el Capítulo Intersectorial.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.